전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Против него выступил Салманассар, царь Ассирийский, и сделался Осия подвластным ему идавал ему дань.
contra ele subiu salmanasar, rei da assiria; e oséias ficou sendo servo dele e lhe pagava tributos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
его сын Беера, которого отвел в плен Феглафелласар,царь Ассирийский. Он был князем Рувимлян.
de quem foi filho beera, a quem tilgate-pilneser levou cativo; ele foi príncipe dos rubenitas.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И пошел царь Ассирийский на всю землю, и приступил к Самарии, и держал ее в осаде три года.
e o rei da assíria subiu por toda a terra, e chegando a samária sitiou-a por três anos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
В четырнадцатый год царя Езекии, пошел Сеннахирим, царь Ассирийский, против всех укрепленных городов Иуды и взял их.
no ano décimo quarto do rei ezequias, subiu senaqueribe, rei da assíria, contra todas as cidades fortificadas de judá, e as tomou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И пришел к нему Феглафелласар, царь Ассирийский, но был в тягость ему, вместо того, чтобы помочь ему,
e veio a ele tilgate-pilneser, rei da assíria, e o pôs em aperto, em vez de fortalecê-lo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И было в четырнадцатый год царя Езекии, пошел Сеннахирим, царь Ассирийский, против всех укрепленных городов Иудеи и взял их.
no ano décimo quarto do rei ezequias senaqueribe, rei da assíria, subiu contra todas as cidades fortificadas de judá, e as tomou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И переселил царь Ассирийский Израильтян в Ассирию, и поселил их вХалахе и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мидийских,
depois o rei da assíria levou israel cativo para a assíria, e os colocou em hala, e junto ao habor, rio de gozã, e nas cidades dos medos;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И послал царь Ассирийский из Лахиса в Иерусалим к царю ЕзекииРабсака с большим войском; и он остановился у водопровода верхнего пруда на дороге поля белильничьего.
ora, o rei da assíria enviou rabsaqué, de laquis a jerusalém, ao rei ezequias, com um grande exército; e ele parou junto ao aqueduto da piscina superior, que está junto ao caminho do campo do lavandeiro.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И послушал его царь Ассирийский; и пошел царь Ассирийский в Дамаск, и взял его, и переселил жителей его в Кир, а Рецина умертвил.
e o rei da assíria lhe deu ouvidos e, subindo contra damasco, tomou-a, levou cativo o povo para quir, e matou rezim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
В девятый год Осии взял царь Ассирийский Самарию, и переселил Израильтян в Ассирию, и поселил их в Халахе и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мидийских.
no ano nono de oséias, o rei da assíria tomou samária, e levou israel cativo para a assíria; e fê-los habitar em hala, e junto a habor, o rio de gozã, e nas cidades dos medos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Тогда пришел Фул, царь Ассирийский, на землю Израилеву . И дал Менаим Фулу тысячу талантов серебра, чтобы руки его были за него и чтобы утвердить царство в руке своей.
então veio pul, rei da assíria, contra a terra; e menaém deu a pul mil talentos de prata, para que este o ajudasse a firmar o reino na sua mão.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И разложил Менаим это серебро на Израильтян, на всех людей богатых, по пятидесяти сиклей серебра на каждого человека, чтобы отдать царю Ассирийскому. Ипошел назад царь Ассирийский и не остался там в земле.
menaém exigiu este dinheiro de todos os poderosos e ricos em israel, para o dar ao rei da assíria, de cada homem cinqüenta siclos de prata; assim voltou o rei da assíria, e não se demorou ali na terra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Не слушайте Езекии, ибо так говорит царь Ассирийский: примиритесь со мною и выйдите ко мне, и пусть каждый ест плоды виноградной лозы своей и смоковницы своей, и пусть каждый пьет воду из своего колодезя,
não deis ouvidos a ezequias; porque assim diz o rei da assíria: fazei as vossas pazes comigo, e saí a mim; e coma cada um da sua vide, e da sua figueira, e beba cada um da água da sua cisterna;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Израиль – рассеянное стадо; львы разогнали его ; преждеобъедал его царь Ассирийский, а сей последний, Навуходоносор, царь Вавилонский, и кости его сокрушил.
cordeiro desgarrado é israel, os leões o afugentaram; o primeiro a devorá-lo foi o rei da assíria, e agora por último nabucodonozor, rei de babilônia, lhe quebrou os ossos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
так скажите Езекии, царю Иудейскому: пусть не обманывает тебя Богтвой, на Которого ты уповаешь, думая: „не будет отдан Иерусалим в руки царя Ассирийского".
assim falareis a ezequias, rei de judá: não te engane o teu deus, em quem confias, dizendo: jerusalém não será entregue na mão do rei da assíria.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다