전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Его глаза наполнились слезами.
ses yeux s'emplissent de larmes.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
Социальные сети тоже наполнились смешными, но в тоже время колкими пародиями на правительственные плакаты.
et les médias sociaux grouillent de parodies aussi drôles que poignantes des panneaux.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
Международные обязательства, формально принятые на себя бывшей ГДР, теперь наполнились конкретным содержанием.
les engagements internationaux auxquels avait formellement souscrit l'ex-rda sont maintenant devenus une réalité concrète.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
За прошедшее с тех пор время масштабы и содержание такого сотрудничества значительно расширились и наполнились новым смыслом.
depuis lors, le champ et les activités de cette coopération se sont développés et élargis.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
Маломощное взрывное устройство ударилось о стену здания непосредственно над дверью главного входа и воспламенилось, в результате чего вход и прилегающая зона наполнились дымом.
le dispositif, de faible charge explosive, a pris feu en s'écrasant contre la partie supérieure de la porte d'entrée de l'immeuble, remplissant de fumée l'entrée et ses abords.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
Формулирование этой концепции изменило такие понятия, как сдерживание путем устрашения и гарантированное взаимное уничтожение, которые сегодня наполнились новым содержанием и нюансами.
des notions telles que la dissuasion ou la destruction mutuelle assurée ont acquis de nos jours de nouveaux contenus et de nouvelles nuances.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
В настоящее время как для его страны, так и для всего международного сообщества в целом речь идет о том, чтобы принятые в итоговом документе обязательства наполнились конкретным содержанием на национальном уровне.
il s'agit à présent pour son pays, comme pour l'ensemble de la communauté internationale, de faire en sorte que les engagements pris dans le document final se traduisent par une action concrète sur le plan national.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
5. Уважение и защита прав человека наполнились в Сальвадоре совершенно новым содержанием после прекращения вооруженного конфликта, в ходе которого, следует признать, ущемлялись основные права.
5. le respect et la protection des droits de l'homme ont pris un sens entièrement nouveau en el salvador depuis la fin du conflit armé, au cours duquel il faut bien reconnaître que les droits fondamentaux ont été malmenés.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
Эти резолюции наполнились более полным содержанием с принятием Советом резолюции 1397 (2001), где подтверждается видение этих государств, живущих бок о бок в пределах безопасных границ.
ces résolutions ont pris une signification encore plus grande en raison de l'adoption de la résolution 1397 (2001) du conseil, qui énonçait la vision de deux États vivant côte à côte à l'intérieur de frontières sûres.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
Чтобы содержание и характер процессов образования и подготовки кадров наполнились смыслом, учащиеся, проходящие через эти процессы, должны получать такую подготовку, которая позволяла бы им становиться частью квалифицированной и целеустремленной рабочей силы.
pour être utiles, il faut que l'enseignement et la formation, par leur programme et leur nature, préparent ceux qui en bénéficient à devenir membres d'une main-d'oeuvre compétente et motivée.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
(Аллах Всевышний приводит пример для сравнения истины и лжи.) Он низвел с неба [с облаков] воду [дождь] – и долины наполнились (водой) по величинам их [каждая долина по своей величине].
il a fait descendre une eau du ciel à laquelle des vallées servent de lit, selon leur grandeur.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: