전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
преобразование лесов и пастбищ и прекращение использования обрабатывавшихся земель;
en outre, l'intervalle de temps auquel se rapportaient les données d'activité utilisées dans certaines catégories de sources telles que la conversion de forêts et de prairies et l'abandon de terres exploitées n'était pas clairement mentionné;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
При характерных для того времени условиях применения паратиона на пастбищах и посевах люцерны, обрабатывавшихся посредством авиараспыления, опасность с точки зрения ОТПГ являлась неприемлемой.
le risque pour la santé et la sécurité des travailleurs dans les conditions où s'effectue en europe l'application par voie aérienne du parathion aux pâturages et à la luzerne n'était pas acceptable.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
3. В докладе рассмотрены и проанализированы риски для окружающей среды и здоровья человека, связанные с рециркуляцией изделий, обрабатывавшихся СОЗ-БДЭ.
dans le rapport, on étudie et évalue les risques pour l'environnement et la santé associés au recyclage des articles contenant des pop-bde.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
Повышение эффективности в результате компьютеризированной обработки ранее обрабатывавшихся вручную дел будет компенсировано увеличением количества дел в рамках операций по поддержанию мира и в этой связи предполагается, что по мере сокращения численности некоторых миссий будет наблюдаться увеличение количества обрабатываемых дел в связи с расчетами при выходе из Фонда.
les gains de productivité résultant de cette informatisation seront compensés par l'augmentation du nombre de dossiers liés aux opérations de maintien de la paix, pour lesquels on s'attend notamment à un accroissement du nombre de versements de départ au titre de la liquidation des droits à la suite de la réduction des effectifs d'un certain nombre de missions.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
В почвах, обрабатывавшихся хлордеконом, остаточное загрязнение сельскохозяйственных культур пропорционально загрязнению почв и может превышать рекомендуемые национальные лимиты остаточного загрязнения (50 мкг/кг до 200 мкг/кг).
les teneurs en résidus mesurées dans les produits agricoles provenant de sols qui contiennent du chlordécone sont proportionnelles au niveau de contamination de ces derniers et peuvent dépasser les limites recommandées à l'échelon national (50 ug/kg à 200 ug/kg).
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: