전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
• поддержка обмена людскими ресурсами и передачи ноу-хау между странамичленами и странами-партнерами, а также между самими странамипартнерами.
• asiantuntijavaihdon edistäminen euroopan yhteisöön jäsenvaltioiden ja kumppanuusmaiden välillä sekä kumppanuusmaiden itsensä kesken
Однако, программа tempus iii будет всячески содействовать поддержанию связей с этой группой стран, активно привлекая их к работе в качестве источников опыта и ноу-хау, передаваемых странампартнерам в ходе осуществления программы tempus.
tempus iii -ohjelma pyrkii kuitenkin säilyttämään yhteydet tähän maaryhmään assosioimalla ne tiiviisti ohjelmaan siirtämällä niiden kokemuksia ja osaamista kumppanuusmaihin tempus-ohjelmanpuitteissa.
tempus tacis является программой Европейского Союза, направленной на оказание содействия развитию систем высшего образования в новых независимых государствах бывшего СССР и Монголии (страны-партнеры) и представляет собой один из элементов программы tacis - инициативы Европейского Союза по финансированию грантов для освоения ноу-хау, необходимого для развития рыночных экономик и демократических обществ в странахпартнерах.
tempus tacis on euroopan unionin (eu) ohjelma, joka on suunniteltu edistämään korkean asteen koulutuksen kehittymistä itsenäisten valtioiden yhteisössä (ivy) ja mongoliassa (yhteistyömaat). se muodostaa osan tacis-ohjelmaa, eu-aloitetta, josta tuetaan apurahoin sellaista asiantuntemusta, jolla myötävaikutetaan markkinatalouden ja yhteiskunnallisen demokratisoitumisen edistymiseen kumppanuusmaissa.