검색어: приказал (러시아어 - 히브리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Hebrew

정보

Russian

приказал

Hebrew

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

히브리어

정보

러시아어

И сделал священник Урия все так, как приказал царь Ахаз.

히브리어

ויעש אוריה הכהן ככל אשר צוה המלך אחז׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Но Он строго приказал им никому не говорить о сем,

히브리어

ויצו אתם בגערה לבלתי הגיד לאיש את הדבר הזה׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Иисус приказал священникам и сказал: выйдите из Иордана.

히브리어

ויצו יהושע את הכהנים לאמר עלו מן הירדן׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.

히브리어

ויצו חנניה הכהן הגדול את העמדים עליו להכותו על פיו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И приказал посланному, говоря: когда ты расскажешь царю о всем ходе сражения

히브리어

ויצו את המלאך לאמר ככלותך את כל דברי המלחמה לדבר אל המלך׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Рассвирепел царь и сильно разгневался на это, и приказал истребить всех мудрецов Вавилонских.

히브리어

כל קבל דנה מלכא בנס וקצף שגיא ואמר להובדה לכל חכימי בבל׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

По окончании тех дней, когда царь приказал представить их, начальник евнухов представил их Навуходоносору.

히브리어

ולמקצת הימים אשר אמר המלך להביאם ויביאם שר הסריסים לפני נבכדנצר׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И приказал Иеремия Варуху и сказал: я заключен и не могу идти в дом Господень;

히브리어

ויצוה ירמיהו את ברוך לאמר אני עצור לא אוכל לבוא בית יהוה׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, Филипп и евнух; и крестил его.

히브리어

ויצו להעמיד את המרכבה וירדו שניהם אל תוך המים פילפוס והסריס ויטבל אותו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И приказал царь сделать так; и дан на это указ в Сузах, и десятерых сыновей Амановых повесили.

히브리어

ויאמר המלך להעשות כן ותנתן דת בשושן ואת עשרת בני המן תלו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

А Павла приказал сотнику стеречь, но не стеснять его и не запрещать никому из его близких служить ему или приходить к нему.

히브리어

ויצו את שר המאה לשום אתו במשמר ולתת לו רוחה ולבלתי מנע איש ממידעיו משרת אתו ומבוא אליו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

тогда приказал я брату моему Ханани и начальнику Иерусалимской крепости Хананию, ибо он более многих других был человек верный и богобоязненный,

히브리어

ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и самым сильным мужам из войска своего приказал связать Седраха, Мисаха и Авденаго и бросить их в печь, раскаленную огнем.

히브리어

ולגברין גברי חיל די בחילה אמר לכפתה לשדרך מישך ועבד נגו למרמא לאתון נורא יקדתא׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И пришел Иеровоам и весь народ к Ровоаму на третий день, как приказал царь, сказав: придите ко мне опять чрез три дня.

히브리어

ויבא ירבעם וכל העם אל רחבעם ביום השלשי כאשר דבר המלך לאמר שובו אלי ביום השלשי׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И приказал Иосиф наполнить мешки их хлебом, а серебро их возвратить каждому в мешок его, и дать им запасов на дорогу. Так и сделано с ними.

히브리어

ויצו יוסף וימלאו את כליהם בר ולהשיב כספיהם איש אל שקו ולתת להם צדה לדרך ויעש להם כן׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и все служащие при царе, которые были у царских ворот, кланялись и падали ниц пред Аманом, ибо так приказал царь. А Мардохей не кланялся и не падал ниц.

히브리어

וכל עבדי המלך אשר בשער המלך כרעים ומשתחוים להמן כי כן צוה לו המלך ומרדכי לא יכרע ולא ישתחוה׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

То же приказал он и второму, и третьему, и всем, которые шли застадами, говоря: так скажите Исаву, когда встретите его;

히브리어

ויצו גם את השני גם את השלישי גם את כל ההלכים אחרי העדרים לאמר כדבר הזה תדברון אל עשו במצאכם אתו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и все, что он имел, и заплатить;

히브리어

ולא היה לו לשלם ויצו אדניו למכר אותו ואת אשתו ואת בניו ואת כל אשר לו וכן ישלם׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и как Есфирь дошла до царя, и как царь приказал новым письмом, чтобы злой замысл Амана, который он задумал на Иудеев, обратился на голову его, и чтобы повесили его и сыновей его на дереве.

히브리어

ובבאה לפני המלך אמר עם הספר ישוב מחשבתו הרעה אשר חשב על היהודים על ראשו ותלו אתו ואת בניו על העץ׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Вкусив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные сосуды, которые Навуходоносор, отец его, вынес из храма Иерусалимского, чтобыпить из них царю, вельможам его, женам его и наложницам его.

히브리어

בלשאצר אמר בטעם חמרא להיתיה למאני דהבא וכספא די הנפק נבוכדנצר אבוהי מן היכלא די בירושלם וישתון בהון מלכא ורברבנוהי שגלתה ולחנתה׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,203,943 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인