전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nr. de ordine
laufende nr.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 7
품질:
număr de ordine
laufende nummer
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:
nr. de
anzahl der
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
nr. de ordine (atribuit de solicitant):
laufende nr. (vom antragsteller zu vergeben): …………………………………………
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
nr. de risc
anzahl mit risiko
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
nr. de fax:
faxnummern:
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
nr de cites
cites-nr(n).
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 4
품질:
nr. de serie
werk/los-nr.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
nr. de angajați:
anzahl mitarbeiter:
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
nr. de ganglioni pozitivi
0,59-0,88
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
nr. de stupine vizitate:
anzahl der besuchten bienenstöcke:
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
nr. de referință al certificatului
bezugsnr. der bescheinigung
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
nr. (%) de pacienţi cu eveniment
anzahl (%) patienten mit ereignis
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
nr. de formate textură comprimate
anzahl komprimierter texturformate
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nr. de rezultate/output-uri
zahl der outputs
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
nr. de artiști/succesori beneficiari
anzahl profitierender künstler/erben
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
nr. de evenimente/nr. de pacienţi
zahl der patienten
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
nr. de referință al certificatului/autorizării
nr. der genehmigung/zulassung
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
nr. de proiecte/publicaţii – realizarea 1
zahl der projekte/veröffentlichungen – output 1
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
cefovecin cmi (µg/ ml) nr. de tulpini
5 und italien sowie aus europäischen feldstudien (2001-2003) zur klinischen wirksamkeit und verträglichkeit in deutschland, frankreich, großbritannien und spanien):
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.