전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Îmi cer iertare.”
[[Если я ослушаюсь тебя еще раз, то ты будешь вправе расстаться со мной. Прими мои извинения, и ты не совершишь ошибки.]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
cere iertare lui dumnezeu!
Когда ты (о Мухаммад!) судишь между людьми, обратись к Аллаху и вспомни Его величие, и проси прощения и милости у Него.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nu-i vor cere iertare?
Неужели они не раскаются в том, что говорили, и не попросят Аллаха о прощении? Он прощает кающимся грехи, даже если они достигают облаков на небесах, и проявляет к Своим рабам милосердие, принимая их покаяния и заменяя их прегрешения праведными поступками.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
cereţi iertare lui dumnezeu!
Арабы хорошо знали, куда следует направиться из Муздалифы. Они знали, что затем паломники должны бросить камешки, совершить жертвоприношение, обойти вокруг Каабы, пробежать между холмами, провести три ночи в долине Мина и выполнить оставшиеся обряды поклонения.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
cere iertare lui dumnezeu pentru ele.
Пророк неукоснительно исполнял то, что ему повелел Аллах, и если к нему приходили женщины и клялись выполнять эти условия, то он принимал от них присягу, поддерживал их добрым словом и молил Аллаха простить их упущения и сделать их праведницами. При этом верующие женщины клялись, что не будут приобщать к Аллаху сотоварищей и будут поклоняться только одному Господу; не будут красть и прелюбодействовать, как это часто делали арабские язычники; не будут убивать своих детей, как поступали язычники во времена невежества, когда заживо закапывали новорожденных девочек; не будут возводить навет на своих мужей и других людей; и не будут ослушаться предписаний Пророка, который велел совершать только благое и предостерегал от всего дурного.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
cere-i iertare pentru păcatul tău!
Если же ты в добавок ко всему попросишь прощения у Аллаха, то сумеешь избежать всего скверного и неприятного. Непрестанно возноси хвалу Всевышнему Господу и делай это особенно усердно по вечерам и по утрам, потому что именно это время суток лучше всего годится для поминания Аллаха.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
iar dis-de-dimineaţă cereau iertare.
И в ранние часы зари взывая о прощенье,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
aceştia vor afla iertare şi înzestrare îmbelşugată.
Такие – для них прощение (их грехам) и щедрый удел [Рай].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
iartă-le lor! cere iertare pentru ei!
А если бы ты был грубым, с жестоким сердцем, то они разошлись бы от тебя.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
cere iertare lui dumnezeu! dumnezeu este iertător, milostiv.
А испроси Господнего прощенья - Ведь снисходителен Аллах и милосерд!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dă iertare, porunceşte binele, îndepărtează-te de neştiutori!
(О, Пророк и твоя община!) Будь снисходителен [не требуй от людей того, что они не могут или не умеют делать], побуждай к добру (в словах и делах) и отвернись от невежд!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
cereţi iertare lui dumnezeu! dumnezeu este iertător, milostiv!
Поистине, Аллах прощает грехи верующим и оказывает им Свою милость!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
spuneţi: “iertare!” şi intraţi pe uşă, prosternându-vă.
Входите во врата города с поклоном, падая ниц перед Аллахом.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
treceţi-i pragul, prosternaţi-vă şi spuneţi: “iertare!”
Войдите во врата, поклонившись, и скажите: «Прости нас!».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: