전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
obil, ismaelitul, peste cămile; iehdia, din meronot, peste măgăriţe;
над верблюдами – Овил Исмаильтянин; над ослицами – Иехдия Меронифянин;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
,,nu te teme, fiica sionului; iată că Împăratul tău vine călare pe mînzul unei măgăriţe.``
Не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
voi, cari călăriţi pe măgăriţe albe, voi, cari şedeţi pe covoare, Şi voi, cari umblaţi pe drum, -cîntaţi!
Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tatălui său i -a trimes zece măgari încărcaţi cu ce era mai bun în egipt, şi zece măgăriţe încărcate cu grîu, pîne şi merinde, pentru ca să aibă pe drum.
также и отцу своему послал десять ослов, навьюченных лучшими произведениями Египетскими, и десять ослиц, навьюченных зерном, хлебом и припасами отцу своему на путь.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
pe avram l -a primit bine din pricina ei; şi avram a căpătat oi, boi, măgari, robi şi roabe, măgăriţe şi cămile.
И Авраму хорошо было ради ее; и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и верблюды.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
avea şapte mii de oi, trei mii de cămile, cinci sute de perechi de boi, cinci sute de măgăriţe, şi un foarte mare număr de slujitori. Şi omul acesta era cel mai cu vază din toţi locuitorii răsăritului.
Имения у него было: семь тысяч мелкого скота, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц и весьма много прислуги; и был человек этот знаменитее всех сынов Востока.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
,,spuneţi fiicei sionului: ,iată, Împăratul tău vine la tine, blînd şi călare pe un măgar, pe un măgăruş, mînzul unei măgăriţe.``
Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a chemat pe bărbatul ei, şi a zis: ,,trimite-mi, te rog, un slujitor şi o măgăriţă; vreau să mă duc în grabă la omul lui dumnezeu, şi apoi mă voi întoarce.``
и позвала мужа своего и сказала: пришли мне одного из слуг и одну из ослиц, я поеду к человеку Божию и возвращусь.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: