전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
săracul să mănânce cu cumpătare.
Опекунам запрещается расточать имущество своих подопечных, расходуя его на собственные нужды вместо того, чтобы довольствоваться своим имуществом, которое Аллах сделал для них дозволенным. Они не должны стремиться израсходовать имущество сирот, пока те являются малолетними детьми и не могут взять назад свою собственность или помешать им расходовать ее.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
aceia smulg pe orfan dela ţîţă, iau zălog tot ce are săracul.
отторгают от сосцов сироту и с нищего берут залог;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
săracul vorbeşte rugîndu-se, dar bogatul răspunde cu asprime. -
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
săracul şi asupritorul se întîlnesc, dar domnul le luminează ochii la amîndoi,
Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
bogatul să se ferească a se atinge de ele. săracul să mănânce cu cumpătare.
А когда вы отдаете им их имущество, то берите к ним свидетелей.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
omul cu bogăţia lui îşi răscumpără viaţa, dar săracul n'ascultă mustrarea. -
Богатством своим человек выкупает жизнь свою , а бедный и угрозы не слышит.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
bogăţia aduce un mare număr de prieteni, dar săracul este părăsit de prietenul lui. -
Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mai mult preţuieşte săracul care umblă în neprihănirea lui, decît bogatul care umblă pe căi sucite. -
Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
bogatul şi săracul se întîlnesc: domnul i -a făcut şi pe unul şi pe altul. -
Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создалГосподь.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ogorul pe care -l desţelineşte săracul dă o hrană îmbelşugată, dar mulţi pier din pricina nedreptăţii lor. -
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
unul face pe bogatul, şi n'are nimic, altul face pe săracul, şi are totuş mari avuţii, -
Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другойвыдает себя за бедного, а у него богатства много.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
consumul de tutun, în mod disproporţionat, este răspândit, în special, în rândul populaţiei sărace.
Потребление табака в непропорционально большей степени распространено среди малоимущих слоев населения.
마지막 업데이트: 2014-03-04
사용 빈도: 1
품질: