전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
satan vă este vrăjmaş vouă.
Ведь шайтан вам старый враг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
luaţi-l ca pe un vrăjmaş!
[[Питайте по отношению к сатане искреннюю ненависть и вражду и будьте готовы в любой момент оказать ему сопротивление. Вы не видите его, а он видит вас и всегда готов напасть на вас из своей засады.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
diavolul este omului vrăjmaş făţiş.
Воистину, дьявол для человека - явный враг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
acesta îţi este vrăjmaş ţie şi soţiei tale.
Ведь это - враг твой и твоей жены.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nu vă veţi război alături de mine cu vreun vrăjmaş.
Ведь вы отказались в первый раз выступить в поход вместе с нами без уважительной причины, и вы не обратились к Аллаху с покаянием, прося у Него прощения.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
printre soţiile şi pruncii vostri aveţi un vrăjmaş!
Воистину, среди ваших жен и ваших детей есть враги вам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
pentru ce Îţi ascunzi faţa, şi mă iei drept vrăjmaş?
Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
nu v-am spus că diavolul vă este vouă vrăjmaş făţiş?”
И воззвал к ним двоим Господь их: «Разве Я не запрещал вам двоим это дерево и (разве) не говорил (Я) вам, что сатана для вас двоих – явный враг?»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
astfel noi am făcut fiecărui profet un vrăjmaş printre nelegiuiţi.
(Аллах ответит): "Как Мы сделали тебе, о Мухаммад, врага из твоего народа, который отрицал твоё послание, так Мы делали каждому посланнику врагов из грешников его народа, которые противостояли его призыву.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
satan vă este vrăjmaş vouă. luaţi-l ca pe un vrăjmaş!
Ведь Сатана, поистине, вам враг, - Считайте же его врагом!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
satan să nu vă îndepărteze de ea, căci el vă este vouă vrăjmaş făţiş.
Да не отвратит вас от него сатана: он вам отъявленный враг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Şi dumnezeu caută pricină de ură împotriva mea, mă socoteşte vrăjmaş al lui;
а Он нашел обвинение против меня и считает меня Своим противником;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
oricare dintre cele două soroace voi împlini, nimeni să nu se ridice vrăjmaş asupra mea.
Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
rănile făcute de un prieten dovedesc credincioşia lui, dar sărutările unui vrăjmaş sînt mincinoase. -
Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
printre soţiile şi pruncii vostri aveţi un vrăjmaş! fiţi cu băgare de seamă la ei!
Поистине, среди ваших жен и ваших детей есть враги вам, берегитесь же их!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
s'a aprins de mînie împotriva mea, s'a purtat cu mine ca şi cu un vrăjmaş.
Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
domnul a ridicat un vrăjmaş lui solomon: pe hadad, edomitul, din neamul împărătesc al edomului.
И воздвиг Господь противника на Соломона, Адера Идумеянина, из царского Идумейского рода.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
el spuse: “aceasta este lucrarea diavolului, căci el este un vrăjmaş făţis, rătăcitor.”
(И затем) (Муса) сказал: «Это [то, что произошло] – из деяний сатаны, ведь он – враг (для человека), сбивающий с (правильного) пути, явный [очевидный]». {Эти события произошли еще до начала пророческой миссии пророка Мусы}
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
când a vrut să dea o lovitură vrăjmaşului amândurora acesta spuse: “o, moise!
И когда [Муса] захотел наброситься на их общего врага, тот сказал: "О Муса!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다