검색어: maria (루마니아어 - 바스크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

Basque

정보

Romanian

maria

Basque

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

바스크어

정보

루마니아어

santa maria capua veterecity in italy

바스크어

santa maria capua veterecity name (optional, probably does not need a translation)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

Şi maria a zis: ,,sufletul meu măreşte pe domnul,

바스크어

eta dio mariac, magnificatzen du ene arimác iauna.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

să se înscrie împreună cu maria, logodnica lui, care era însărcinată.

바스크어

scributan iar ledinçát maria emaztetan eman içan çayonarequin, cein baitzén içorra.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

maria magdalina şi cealaltă marie erau acolo, şi şedeau în faţa mormîntului.

바스크어

eta maria magdalena eta maria bercea ciraden han iarriac sepulchre aurkán.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

maria magdalina şi maria, mama lui iose, se uitau unde -l puneau.

바스크어

eta maria magdalena eta maria iosesen ama, beha ceuden non eçarten cen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

maria a rămas împreună cu elisaveta cam trei luni. apoi s'a întors acasă.

바스크어

eta egon cedin maria harequin hirur hilebetheren inguruä: guero itzul cedin bere etcherát.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

mulţi din iudei veniseră la marta şi maria, ca să le mîngîie pentru moartea fratelui lor.

바스크어

eta iuduetaric anhitz ethor citecen marthagana eta mariagana, hec consola litzatençát bere anayeaz.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

turburată foarte mult de cuvintele acestea, maria se întreba singură ce putea să însemneze urarea aceasta.

바스크어

eta hura, ainguerua ikussiric trubla cedin haren erranaren gainean, eta pensatzen çuen ceric licén salutatione hura.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

maria a zis îngerului: ,,cum se va face lucrul acesta, fiindcă eu nu ştiu de bărbat?``

바스크어

erran ciecón orduan mariac aingueruäri, nola içanen da hori, guiçonic eçagutzen eztudanaz gueroz.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

ea avea o soră numită maria, care s'a aşezat jos la picioarele domnului, şi asculta cuvintele lui.

바스크어

eta hunec çuen ahizpabat maria deitzen cenic, harc-ere iesusen oinetara iarriric cegoela, haren hitza ençuten çuen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

s'au dus în grabă, şi au găsit pe maria, pe iosif, şi pruncul culcat în iesle.

바스크어

eta ethor citecen lehiatuqui, eta eriden citzaten maria eta ioseph, eta haourtchoa mangederán eçarria.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

dar maria şedea afară lîngă mormînt, şi plîngea. pe cînd plîngea s'a plecat să se uite în mormînt.

바스크어

baina maria cegoen monumentaren aldean campotic, nigarrez: bada nigarrez cegoela, beheiti cedin monumentera:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

la sfîrşitul zilei sabatului, cînd începea să se lumineze în spre ziua dintîi a săptămînii, maria magdalina şi cealaltă marie au venit să vadă mormîntul.

바스크어

eta sabbath azquencean asteco lehen arguitu behar cen egunean, maria magdalena eta maria bercea ethor citecen sepulchrearen ikustera.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

maria s'a sculat chiar în zilele acelea, şi a plecat în grabă spre munţi, într'o cetate a lui iuda.

바스크어

eta iaiquiric maria egun hetan ioan cedin mendietara lehiatuqui iudaco hiri batetara.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

şi mai erau şi nişte femei, cari fuseseră tămăduite de duhuri rele şi de boale; maria, zisă magdalina, din care ieşiseră şapte draci,

바스크어

eta emazte batzu harçaz spiritu gaichtoetaric, eta eritassunetaric sendatuac, maria deitzen cena magdalena, ceinaganic çazpi deabru ilki içen baitziraden,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

maria era aceea care a uns pe domnul cu mir, şi i -a şters picioarele cu părul ei, şi lazăr cel bolnav era fratele ei. -

바스크어

(eta maria haur cen iauna vnguentuz vnctatu çuena, eta haren oinac bere adatseco biloez ichucatu cituena: ceinen anaye lazaro baitzen eri)

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

cele ce au spus aceste lucruri apostolilor, erau: maria magdalina, ioana, maria, mama lui iacov, şi celelalte, cari erau împreună cu ele.

바스크어

eta ciraden maria magdalena eta ioanna eta maria iacquesen ama, eta berce hequin ciradenac, gauça hauén apostoluey erraileac.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

maria a zis: ,,iată, roaba domnului; facă-mi-se după cuvintele tale!`` Şi îngerul a plecat dela ea.

바스크어

eta erran ceçan mariac, huná iaunaren nescatoa: eguin bequit hire hitzaren araura. eta parti cedin harenganic aingueruä.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

Şi, cînd s'au împlinit zilele pentru curăţirea lor, după legea lui moise, iosif şi maria au adus pruncul la ierusalim, ca să -l înfăţişeze înaintea domnului, -

바스크어

eta complitu içan ciradenean mariaren purificationeco egunac moysesen leguearen arauez, eraman ceçaten haourtchoa, ierusalemera, iaunari presenta lieçotençát.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,400,757 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인