전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
chinga
strap
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
dispozitiv care adăpostește parțial sau integral chinga unei centuri de siguranță.
device to accommodate part or the whole of the strap of a safety-belt.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
chinga care se deschide în retractor trebuie orientată spre această direcție principală.
the strap opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
chinga folosită trebuie să fie conformă cu prevederile din anexa 13 la prezentul regulament.
the webbing used shall be as specified in annex 13 to this regulation.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
când catarama este deblocată, doar retractorul trebuie să poată retrage chinga în întregime.
when the buckle is unlatched to release the tongue, the retractor alone must be able to retract strap fully.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
doar dacă punctul de ancorare este montat la scaun sau dacă chinga centurii se sprijină pe scaun.
only if the anchorage is affixed on the seat or if the seat supports the belt strap.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
dispozitiv destinat să disperseze energia separat sau împreună cu chinga, făcând parte din centură.
device designed to disperse energy independently of or jointly with the strap and forming part of a belt assembly.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
procedura 1: pentru cazurile în care chinga glisează printr-un dispozitiv de reglare.
procedure 1: for cases where the strap slides through an adjusting device.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
chinga trebuie supusă unor cicluri de întindere pe o distanță totală de cel puțin 150 mm prin dispozitivul de reglare.
the webbing shall be cycled for a total distance of not less than 150 mm through the adjuster.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
Încercarea trebuie efectuată în ambele direcții ale cursei chingii în dispozitiv, chinga fiind supusă la 10 cicluri înainte de măsurare.
the test shall be carried out in both directions of strap travel through the device, the strap being cycled 10 times prior to the measurement.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
la testarea retractorilor referitor la sensibilitatea la mișcarea curelelor, retractorul este instalat pe un braț fixat adecvat, iar chinga este legată la cărucior.
when testing retractors for sensitivity to strap movement the retractor is mounted on a suitable fixed bracket and the strap is attached to the trolley.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
chinga trebuie extrasă din retractor și lăsată să se retragă după metoda descrisă la punctul 7.6.1, până când sunt efectuate 5000 de cicluri.
the strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 5000 cycles have been completed.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
apoi se împăturește și chinga împăturită se încarcă cu o masă de 2 kg răcită în prealabil la – 30 ± 5 °c.
it shall then be folded and the fold shall be loaded with a mass of 2 kg previously cooled to – 30 ± 5 °c.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
chinga trebuie expusă la lumină pe durata necesară obținerii, pe etalonul albastru standard nr. 7, a contrastului echivalent cu gradul 4 pe scara nuanțelor cenușii.
the strap shall be exposed to light for the time necessary to produce a contrast equal to grade 4 on the grey scale on standard blue dye no 7.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
cealaltă curea, dispusă orizontal, trebuie prinsă de un dispozitiv, imprimând chingii o mișcare înainte și înapoi.
the other strap, set horizontally, shall be attached to a device, giving the webbing a back and forth motion.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: