검색어: comerţul bunurilor şi al mărfurilor la termen (루마니아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

English

정보

Romanian

comerţul bunurilor şi al mărfurilor la termen

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

영어

정보

루마니아어

cum ne putem îmbunătăţi tehnologiile în interesul aviaţiei, al oamenilor şi al mărfurilor?

영어

how can we improve our technologies in the interests of aviation, the people and goods?

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:

루마니아어

contracte privind vânzarea sau cumpărarea de mărfuri la termen,

영어

contracts for the purchase or sale of a commodity for future delivery,

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

tehnologiile existente şi mijloacele pentru transportul călătorilor şi al mărfurilor în mediul urban au atins limita lor absolută.

영어

the existing technologies and means for transporting passengers and goods in an urban environment have reached their absolute limit.

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:

루마니아어

principala componentă a acestor costuri este controlul de securitate al pasagerilor şi al mărfurilor (bagajelor).

영어

security checks on passengers and cargo (luggage) make up the bulk of these costs.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

În cazul compensării prin echivalenţă fără export anticipat, modificarea statutului vamal al mărfurilor de import şi al mărfurilor echivalente, prevăzută la art. 115 alin.

영어

in the case of equivalent compensation without prior exportation, the change in customs status of the import goods and the equivalent goods, referred to in article 115 (3) of the code, shall take place at the time of acceptance of the declaration discharging the procedure.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

(2) continuitatea serviciilor sti de management al traficului şi al mărfurilor pe coridoarele europene de transport şi în aglomeraţiile urbane

영어

(2) continuity of traffic and freight management its services on european transport corridors and in conurbations

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

(b) continuitatea serviciilor sti de management al traficului şi al mărfurilor pe coridoarele europene de transport şi în aglomeraţiile urbane;

영어

(b) continuity of traffic and freight management its services on european transport corridors and in conurbations;

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

majoritatea (61%) au avut o evoluţie normală, în sensul unei sarcini duse până la termen şi al unei naşteri normale.

영어

most (61%) had a normal outcome with regard to term and normal birth.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

루마니아어

întrucât este necesară includerea bunurilor şi serviciilor noi devenite semnificative atât în cazul iapc-urilor ale căror ponderi sunt actualizate anual, cât şi al acelora ale căror ponderi sunt actualizate mai puţin frecvent;

영어

whereas it is necessary to include newly significant goods and services in both hicps the weights of which are updated annually and those the weights of which are updated less frequently;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

doresc să văd o europă care nu se lasă amăgită de scurte puseuri de protecţionism, o europă care protejează piaţa internă ce a stat la baza cooperării în interiorul uniunii şi care permite circulaţia liberă transfrontalieră a bunurilor şi serviciilor, în beneficiul nostru şi al restului lumii.

영어

i want to see a europe that does not allow itself to be lured by the short-term crusades of protectionism, a europe that safeguards the internal market that formed the basis of our eu cooperation and that allows goods and services to flow freely across our borders, for the benefit of ourselves and of the rest of the world.

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:

루마니아어

infrastructura lor asigură o gamă de servicii pentru transportul călătorilor şi al mărfurilor, incluzând servicii de feribot şi servicii de transport maritim pe distanţe scurte şi pe distanţe lungi, inclusiv navigaţie costieră, în interiorul comunităţii şi între aceasta şi ţările nemembre.

영어

their infrastructure shall provide a range of services for passenger and goods transport, including ferry services and short- and long-distance shipping services, including coastal shipping, within the community and between the latter and non-member countries.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

toska a afirmat că "instituţiile naţionale vor coopera în continuare pentru eficientizarea punctelor de trecere a graniţei, nu doar din punct de vedere al circulaţiei bunurilor şi pasagerilor, ci şi al controlului activităţii criminale interfrontaliere".

영어

toska said, "national institutions will further co-operate to make border crossing points efficient, not only as regards goods and passenger movement, but also concerning control of inter-border criminal activity."

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

루마니아어

manifestul sau manifestele menţionate la alin. (1) şi (3) poartă o viză datată şi semnată de compania de transport maritim pentru a le identifica drept declaraţie de tranzit comunitar şi specificând caracterul vamal al mărfurilor la care se referă.

영어

the manifest or manifests referred to in paragraphs 1 and 3 shall bear an endorsement dated and signed by the shipping company identifying them as a community transit declaration and specifying the customs status of the goods to which they relate.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

3.2.4 o mai mare independenţă economică a femeilor aduce beneficii, prin contribuţia acestora în calitate de consumatori de bunuri şi servicii în cadrul economiei şi al puterii de cumpărare a gospodăriilor.

영어

3.2.4 a greater economic independence of women has benefits through their contribution as consumers of goods and services in the economy and the purchasing power of households.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

(3) din cod, intervine la data înregistrării declaraţiei prin care se încheie regimul de perfecţionare activă. totuşi, dacă titularul de autorizaţie introduce mărfurile de import pe piaţa comunitară netransformate sau sub forma produselor compensatoare, modificarea statutului vamal al mărfurilor de import şi al mărfurilor echivalente intervine la data la care mărfurile se introduc pe piaţă.

영어

however, where the holder of the authorization puts the import goods on the community market either in the unaltered state or in the form of compensating products before the procedure has been discharged, the change in customs status of the import goods and the equivalent goods shall take place at the time the goods are put on the market.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

(1) din cod este avută în vedere. ea include o descriere detaliată a fişelor de magazie existente sau urmând a fi făcute, precum şi natura şi statutul vamal al mărfurilor la care se referă aceste activităţi şi, după caz, regimul vamal sub care urmează să se desfăşoare aceste activităţi, precum şi orice alte informaţii necesare autorităţilor vamale pentru a asigura aplicarea corectă a dispoziţiilor care guvernează zonele libere şi antrepozitele libere.

영어

it shall include a detailed description of the stock records kept, or to be kept, the nature and customs status of the goods to which these activities relate, the customs procedure under which the activities are to be carried out, where applicable, and any other information needed by the customs authorities in order to ensure the proper application of the provisions governing free zones and free warehouses.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,863,482 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인