전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(f) declaraţii scrise date sub jurământ sau în mod solemn sau cu efect echivalent conform legislaţiei statului în care sunt făcute.
(f) statements in writing, sworn or affirmed or having a similar effect under the law of the state in which the statement is drawn up.
o astfel de autoritate sau notar emite un certificat care atestă autenticitatea declarației sub jurământ sau a declarației solemne.
such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
această autoritate sau notarul va emite un certificat prin care se atestă autenticitatea declarației prestate sub jurământ sau a declarației solemne.
such authority or notary will issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
autoritatea, notarul sau organismul profesional calificat emite un certificat prin care atestă autenticitatea declarației sub jurământ sau a declarației solemne.
such authority, notary or qualified professional body shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
câţiva inculpaţi au declarat că au făcut declaraţii sub presiunea poliţiei şi că în timpul primului proces au primit adesea telefoane de ameninţare.
several defendants said they made statements under police pressure, and that during the first trial they often received telephone threats.
martorii și experții pot fi audiați sub jurământ depus potrivit formulei stabilite de regulamentul de procedură sau modalităților prevăzute de legislația internă a martorului sau a expertului.
witnesses and experts may be heard on oath taken in the form laid down in the rules of procedure or in the manner laid down by the law of the country of the witness or expert.
(f) declaraţiile scrise făcute sub jurământ sau în mod solemn sau care au un efect echivalent după legislaţia statului în care sunt făcute.
(f) statements in writing sworn or affirmed or having a similar effect under the law of the state in which the statement is drawn up.
* dacă este cazul, cererea de mărturie sub jurământ sau pe proprie răspundere şi, dacă este cazul, orice formă specială care urmează a fi utilizată,
- any requirement that the examination is to be carried out under oath or affirmation in lieu thereof, and any special form to be used,
atunci când acest lucru este stipulat de legislația statului respectiv și sub rezerva condițiilor stabilite de aceasta, autoritatea emitentă poate solicita formularea unor declarații sub jurământ sau sub formă de declarație solemnă în loc de jurământ.
where this is provided for by its own law and subject to the conditions laid down therein, the issuing authority may require that declarations be made on oath or by a statutory declaration in lieu of an oath.
momir nikolic, fost ofiţer de informaţii din brigada bratunac, a declarat sub jurământ că un număr de oficialităţi - sârbi bosniaci - ar fi discutat asupra acestei operaţiuni.
momir nikolic, a former intelligence officer with the bratunac brigade, said in a sworn statement that a number of bosnian serb officials had discussed the operation.
dacă un astfel de document sau certificat nu este eliberat de statul vizat, acesta poate fi înlocuit cu o declaraţie sub jurământ făcută de persoana în cauză în faţa unei autorităţi judiciare sau administrative, a unui notar sau organism profesional calificat din ţara de origine sau de provenienţă.
where the country concerned does not issue such documents or certificates, they may be replaced by a declaration on oath made by the person concerned before a judicial or administrative authority, a notary or a competent professional or trade body, in the country of origin or in the country whence that person comes.
În următoarele câteva zile, aproximativ 7 500 de băieţi şi bărbaţi musulmani, cu vârste cuprinse între 16 şi 60 de ani, au fost separaţi de familiile lor şi transportaţi în autobuze şi camioane la locurile de execuţie. În cadrul declaraţiei sub jurământ nikolic a recunoscut că a supravegheat acţiunile trupelor.
during the next few days, an estimated 7,500 muslim boys and men, aged 16 to 60, were separated from their families and transported in buses and trucks to execution sites. speaking under oath, nikolic admitted he had watched the actions of the troops.
atunci când acest document sau certificat nu este eliberat de ţara respectivă, el poate fi înlocuit cu o declaraţie sub jurământ sau, în statele membre în care o astfel de declaraţie sub jurământ nu există, cu o declaraţie pe proprie răspundere redactată de persoana în cauză în faţa unei autorităţi judiciare sau administrative, a unui notar sau organ profesionist calificat din ţara de origine sau de provenienţă.
where the country concerned does not issue such documents or certificates, they may be replaced a declaration on oath or, in member states where there is no provision for declarations on oath, by a solemn declaration made by the person concerned before a judicial or administrative authority, a notary or a competent professional or trade body, in the country of origin or in the country whence that person comes.
statele membre pot dispune ca, pentru îngrășămintele introduse pe piață pe teritoriul lor, conținutul de calciu să fie declarat sub formă de oxid de calciu (cao), ori sub formă de calciu elementar (ca) sau sub ambele forme.
member states may stipulate that the calcium content of fertilizers marketed in their territories be expressed in the oxide form (cao), in the elemental form (ca), or in both of these forms.