전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
– ο ajutorul pentru producţia de miere
aiuto alla produzione di miele
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
grecia4 ο regimul specic de aprovizionare (rsa)
regime specico di approvvigionamento (rsa)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Ο λύκος, ως τά πρόβατα ορα, μηχανήν πορίζεται ως αρπαζη
il lupo, come le pecore, è una macchina che viene afferrata
마지막 업데이트: 2018-09-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
˙Ο Προϊστάμενος της Κτηνιατρικης Ύπηρεσίας τοϋ σημείου έξόδου".
o proistamenos tis ktiniatrikis ypiresias toy simeioy exodoy».
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Άρϋρο 7α ο του κανονισμού (ΕΚ) αριϋ.1162/95
Άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ο delegarea unei serii de sarcini nouînfiinţatei agenţii executi- ve pentru reţeaua transeuropeană de transport25
icoordinatoricontribuisconoafornireinformazioni pun-tualiin merito alla situazione sul campo dei progetti prioritari; ο uninsieme dicompiti èstato delegato all’agenzia esecutiva perla ten-t,recentementeistituita25.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
– ajutorul acordat în sectorul ovine și caprine sub formă de plăţi directe către producători ο ajutorul acordat producătorilor de banane
aiuti alla filiera ovina e caprina sotto forma di pagamenti diretti ai produttori ο
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(toate departamentele franceze de peste mări) ο regimul specic de aprovizionare (rsa)
regime specico di approvvigionamento (rsa)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(b)ca bază pentru evaluarearisculuifiduciar: ο să utilizeze mai bineinformaţiile deja disponibi-le,înspecialevaluările pefași cpia,informaţiile privindexecuţiabugetară,rapoarteleîntocmite deinstituţiilesupreme de auditși de parlamente, precum șiinformaţiile primite dela organizaţii ale societăţii civile; ο să utilizezeîntr-o măsură mai mare alteinstrumen-te precum anchetele de urmărire a©cheltuielilor publice, evaluările cheltuielilor publice și rapoartele cu privirela corupţie;
atale fine, la commissione dovrebbe: a) effettuare, all’inizio dei programmi sbg, una valutazio-nestrutturataedesplicita deirischifiduciarieperlo sviluppo, aggiornandola regolarmente nel corso dell’attuazione del programma; b) quale base perla valutazione delrischiofiduciario: ο utilizzare meglioleinformazioni già disponibili,in particolarele valutazioni pefa e cpia, le informazioni sull’esecuzione del bilancio,le relazioni delle istituzionisuperiori di controllo edei parlamenti, nonchéleinformazioni provenienti dalle organizzazioni dellasocietà civile; ο fare maggior uso di altri strumenti quali, ad esempio, le indagini di monitoraggio della spesa pubbli-ca,lerevisioni dellaspesa pubblica elerelazioni sulla corruzione; c) quale base perlavalutazione delrischio perlosvilup-po, effettuare un’accurata valutazione della pertinenza edellacredibilità dellastrategia nazionale disviluppo anche per quel che riguardala credibilità della stessain rapporto al bilancio ealle principali politiche settoriali; d) integrare nellecondizioni, nel dialogoenelsostegno allosviluppo dellecapacità, unaserieadeguata di misure precise per monitorare eridurreiprincipalirischi identificati entro un termine specifico,includendo delle misureabrevetermineladdoveisistemi di gfpsiano particolarmente deboli.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.