전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cu privire la fond
nel merito
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:
cu privire la admisibilitate
sulla ricevibilità
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
cu privire la acestea.
di ottenere dei risultati e di renderne conto.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ii — cu privire la fond
ii — nel merito
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cu privire la regulamentul nr.
quanto al regolamento n.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a — cu privire la recurs
a — sul ricorso contro la sentenza del tribunale
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a — cu privire la admisibilitate ..............................................
a — sulla ricevibilità ........................................................
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cu privire la efectele încălcării
sugli effetti dell’infrazione
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:
(1) cu privire la marfă:
1. per quanto riguarda le merci:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
) cu privire la comunicarea comisiei
attuazione del programma dell’aia
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- informaţii cu privire la instalaţie,
- informazioni relative all'impianto;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
la desfacerea excedentelor de producție comunitară potrivit principiului autofinanțării.
connesso allo smaltimento delle eccedenze di produzione comunitaria in base al principio di autofinanziamento.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
declarația cu privire la italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dichiarazione concernente i'italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
recunoaşterea hotărârilor de divorţ şi de anulare a căsătoriei nu se referă decât la desfacerea căsătoriei.
il riconoscimento delle decisioni di divorzio e annullamento riguarda soltanto le questioni relative allo scioglimento del vincolo matrimoniale.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
i — cu privire la admisibilitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— sulla ricevibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ii — cu privire la fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— nel merito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
2173/79 din 4 octombrie 1979 privind modalităţile de aplicare cu privire la desfacerea cărnii de vită cumpărată de către organismele de intervenţie, precum şi abrogarea regulamentului (cee) nr. 216/69(2), prevede la art.
2173/79 della commissione, del 4 ottobre 1979, relativo alle modalità di applicazione per lo smercio delle carni bovine acquistate dagli organismi d'intervento e recante abrogazione del regolamento (cee) n.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
exp {ultimele 2 cifre / an} a se folosi în 28 de zile de la desfacere.
scadenza {mm/ anno} dopo l’ apertura usare entro 28 giorni
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
având în vedere directiva consiliului 91/414/cee din 15 iulie 1991 cu privire la desfacerea pe piaţă a produselor fitofarmaceutice1, modificată ultima dată de directiva comisiei 2000/68/ce2, în special art. 8, alin. (2), al patrulea paragraf.
vista la direttiva 91/414/cee del consiglio, del 15 luglio 1991, relativa all'immissione in commercio dei prodotti fitosanitari(1), modificata da ultimo dalla direttiva 2000/68/ce della commissione(2), in particolare l'articolo 8, paragrafo 2, quarto comma,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: