전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
o zi lucrătoare
giornata lavorativa
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
într-o zi mare,
in un giorno terribile,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
mulțumesc si o zi buna
grazie per la comprensione e la collaborazione
마지막 업데이트: 2024-06-26
사용 빈도: 1
품질:
puii de o zi trebuie:
i pulcini di un giorno devono:
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
destinația puilor de o zi.
la destinazione dei pulcini di un giorno.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
raţe la vârsta de o zi:
ad un giorno di età:
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 5
품질:
vă urez o vară frumoasă tuturor.
a tutti l’augurio di una felice estate.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
d i s p o zi ii finale
disposizioni finali
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 5
품질:
d i s p o zi Ţ ii comune
disposizioni comuni
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
d i s p o zi ţ ii fiscale ..............................................................
disposizioni fiscali ...............................................................
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
să ospătezi, într-o zi de foamete,
o nutrire, in un giorno di carestia,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
d i s p o zi ii generale Și finale
disposizioni generali e finali
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
22) privind p o zi ţ ia danemarcei. ............................................
22) sulla posizione della danimarca ........................................
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
b) puişorii de o zi trebuie să provină:
i pulcini di un giorno devono provenire:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
mulțumim pentru traducere! o zi bună, domnule traducător!
grazie per la traduzione! buona giornata, sig. traduttore!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
tăgăduitorii vor spune atunci: “aceasta este o zi grea!”
usciranno dalle tombe con gli occhi bassi, come locuste disperse
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
d i s p o zi ii privind secretul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
disposizioni relative al segreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: