검색어: reîntregirea (루마니아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

Italian

정보

Romanian

reîntregirea

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

이탈리아어

정보

루마니아어

reîntregirea familiei

이탈리아어

ricongiungimento familiare

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

루마니아어

dreptul la reîntregirea familiei

이탈리아어

diritto al ricongiungimento familiare

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

루마니아어

motive legate de constituirea sau reîntregirea familiei

이탈리아어

motivi connessi alla formazione di una famiglia e al ricongiungimento familiare

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

루마니아어

În ceea ce privește imigraţia legală, ue a introdus un set de norme comune pentru reîntregirea familiei.

이탈리아어

nell’ambito dell’unione europea, ogni stato membro fissa la propria politica nazionale sull’immigrazione.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

루마니아어

În cauza eind, citată anterior, curtea sa pronunat în sensul că dreptul la reîntregirea familiei în conformitate cu articolul 10 din regulamentul nr.

이탈리아어

nella citata causa eind, la corte ha dichiarato che il diritto al ricongiungimento familiare in forza dell’art.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

루마니아어

astfel, în această ipoteză, faptul de a împiedica reîntregirea familiei nu a putut avea niciun efect descurajator asupra libertății de deplasare a resortisantului comunitar.

이탈리아어

in tale ipotesi infatti, il fatto di impedire il ricongiungimento familiare non ha potuto produrre alcun effetto dissuasivo sulla libertà di circolazione del cittadino comunitario.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

루마니아어

această carte albastră are o valabilitate de maximum patru ani, are scopul de a îl ajuta pe posesorul său să obţină un loc de muncă și îi conferă acestuia drepturi precum reîntregirea familiei sau circulaţia pe teritoriul ue.

이탈리아어

in materia di immigrazione è necessario rafforzare la collaborazione con i paesi di origine e di transito e l’ue deve promuovere una maggiore corrispondenza tra il contributo di competenze offerto dai migranti e le esigenze del mercato del lavoro e garantire un livello uniforme di diritti per gli immigrati.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

루마니아어

În acest context, nu ar corespunde obiectivelor menționate o aprobare a continuării șederii numai pentru persoanele care au beneficiat de o autorizație de intrare inițială pentru reîntregirea familiei, nu însă și pentru persoanele care au beneficiat de o autorizație în scop de studii.

이탈리아어

in relazione a tale ipotesi non sarebbe coerente con gli obiettivi appena menzionati concedere la proroga del soggiorno solo a coloro ai quali l’originario permesso di ingresso era stato concesso per motivi di ricongiungimento familiare, e non anche a coloro ai quali era stato concesso per motivi di studio.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

루마니아어

unul dintre aceste apeluri a fost cel împotriva directivei privind reîntregirea familiei, iar altul - referitor la transmiterea, către statele unite, a datelor cu caracter personal ale pasagerilor aerieni.

이탈리아어

a parte siatti casi estremi, il parlamento fa progredire la legislazione e vigila sul rispetto dei diritti fondamentali.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

루마니아어

situația acestor resortisanți nu este reglementată de dreptul comunitar, în esență, decât dacă sunt membri de familie ai unui cetățean al uniunii sau resortisanți ai unui stat cu care comunitatea a încheiat o convenție ori dacă intră în domeniul de aplicare al directivei privind dreptul la reîntregirea familiei 38 sau în cel al directivei privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung 39.

이탈리아어

per la parte essenziale, la situazione di questi cittadini è coperta dal diritto comunitario solo se sono familiari di un cittadino dell’unione, o cittadini di uno stato con il quale la comunità ha stipulato una convenzione, o ancora se rientrano nella sfera di applicazione della direttiva relativa al diritto al ricongiungimento familiare 38o in quella della direttiva relativa allo status di cittadini di paesi terzi che siano soggiornanti di lungo periodo 39.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

루마니아어

directiva 2003/86/ce a consiliului din 22 septembrie 2003 privind dreptul la reîntregirea familiei (jo l 251, 3.10.2003, p. 12).

이탈리아어

direttiva 2003/86/ce del consiglio, del 22 settembre 2003, relativa al diritto al ricongiungimento familiare (gu l 251 del 3.10.2003, pag. 12).

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,793,428,650 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인