인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cei care sunt pătrunşi de frica domnului lor
本当に主を畏れて戦く者,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
cei care sunt aproape de dumnezeu o pot mărturisi.
(主の)側近者たちが,それを立証する。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
de cei care sunt drepţi în mărturia lor,
証言に公正な者,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
pe care sunt roade, curmali cu ciorchini,
そこに果実があり,(実を支える)萼を被るナツメヤシ,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
desparte automat liniile lungi ale mesajelor care sunt trimise
送信メッセージを自動改行する
마지막 업데이트: 2009-07-01
사용 빈도: 1
품질:
toţi cei care sunt în ceruri şi pe pământ vin către milostivul ca robi umili.
天と地において,慈悲深き御方のしもべとして,罷り出ない者は唯の1人もないのである。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dacă se arată îngâmfaţi, atunci să ştie că cei care sunt aproape de domnul tău îl preamăresc noapte şi zi fără să ostenească!
もしもかれら(不信心者)が高慢で(主に仕えることを侮って)も,主の御許にいる者たちは,夜も昼もかれを讃え,弛むことをしらない。〔サジダ〕
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
aşadar, care sunt binefacerile domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
daţi, de asemenea, o parte rudelor, orfanilor şi sărmanilor care sunt de faţă la împărţire şi spuneţi-le cuvinte cuviincioase.
遺産の分配にさいし,もし遠い親族や孤児や貧者が,その場に居合わせた時は,それ(遺産)からかれらにも与え,懇切に言葉優しく話しかけなさい。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ei îi fac pe îngerii care sunt robii lui dumnezeu femei. au fost ei martori la crearea lor?
(それでも)慈悲深き方のしもべである天使たちを,女性とするのか。これらの(天使)の創造を証言できるのか。かれらの証言は記録され,(審判の日に)糾問されよう。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
cei care nu aşteaptă întâlnirea noastră, care sunt mulţumiţi în viaţa de acum, care-şi află tihna în ea şi rămân nepăsători la semnele noastre,
本当にわれとの会見を期待しない者,また現世の生活に満足してこれに安心している者,そしてわれの印を疎かにする者,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
cei care sunt la domnul tău nu se socot prea mari încât să nu i se închine. ei Îl preamăresc şi se prosternează înaintea lui.
本当にあなたの主の側近にいる者は,かれを崇めるのに慢心することなく,かれの栄光を讃えて唱念し,かれにサジダする。〔サジダ〕
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
puterea de a se apăra le este dată celor care sunt atacaţi, căci ei sunt cei nedreptăţiţi, iar dumnezeu pe ei îi ajută, căci el este puternic.
戦いをし向ける者に対し(戦闘を)許される。それはかれらが悪を行うためである。アッラーは,かれら(信者)を力強く援助なされる。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
când vei fi bine aşezat în arcă, tu şi cei care sunt cu tine, spune: “laudă lui dumnezeu care ne-a mântuit de poporul nedrept!”
そして一緒の者と舟の中に落ち着いたら(祈って)言え,「悪を行う人びとから,わたしたちをお救い下さったアッラーに讃えあれ」
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
afișează costurile de telefon acumulate pentru contul ales. important: dacă aveți mai multe conturi - atenție, aceasta nu este suma costurilor telefonice pentru toate conturile dumneavoastră!
選択した接続先への電話代の累積額が分かります。 複数の接続先がある場合、これはすべての接続先の総額ではないことに注意してください。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
aceasta este amintire pentru cei care sunt cu mine şi amintire pentru cei dinaintea mea.” cei mai mulţi dintre ei, necunoscând însă adevărul, îi sunt potrivnici.
それともかれらは,かれを差し置いて外の神々を崇めたのか。言ってやるがいい。「あなたがたの証拠を出してみなさい。これはわたしと共にいる者への訓戒であり,また以前の世代の者への訓戒である。」だがかれらの多くはこの真理を理解出米ずに背き去る。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
fii drept, precum ţi s-a poruncit să fii, astfel, ca cei care sunt cu tine să se întoarcă căindu-se. nu vă ticăloşiţi!
それであなたと,またあなたと共に梅悟した者が命じられたように,(正しい道を)堅く守れ。法を越えてはならない。かれはあなたがたの行いを御存知であられる。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
cei care sunt zgârciţi cu ceea ce dumnezeu le-a dăruit din harul său să nu socotească aceasta un bine pentru ei, ci un rău. curând, în ziua Învierii, vor purta în jurul gâtului cele cu care au fost zgârciţi.
アッラーの恩恵によって与えられたものを出すのを嫌う者に,自分のためにそれが有利だと思わせてはならない。いや,それはかれらのために有害である。かれらの出すのを嫌ったそのものが,復活の日には,かれらの首にまつわるであろう。天と地の遺産は,アッラーに属する。アッラーはあなたがたの行うことを熟知される。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: