전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
statele membre se asigură că toate echipamentele necesare pentru retransmiterea informaţiilor şi schimbul acestora între sistemele naţionale ale statelor membre sunt operaţionale cel târziu după un an de la această dată.
Členské státy zajistí, aby vhodná zařízení pro předávání informací do systémů členských států a výměna informací mezi těmito systémy byla uvedena do provozu nejpozději jeden rok poté.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
retransmiterea lucrărilor, reportajele, dar şi emisiunile de întrebări si răspunsuri reunind cetăţeni şi deputaţi oferă posibilitatea de a aa în orice moment ce se petrece în parlamentul european.
přenosy ze zasedání, magazíny, ale i debaty mezi občany a poslanci umožňují sledovat, se v evropském parlamentu právě děje.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dreptul prevăzut în alin. (2) nu este prevăzut pentru un distribuitor prin cablu, dacă acesta se limitează la retransmiterea prin cablu a emisiunilor organismelor de radiodifuziune şi televiziune.
právo uvedené v odstavci 2 nepřísluší organizaci pro kabelové šíření, pokud pouze přenáší pomocí kabelu vysílání vysílací organizace.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
2. procesul de instalare a tuturor echipamentelor şi a instalaţiilor de pe uscat necesare punerii în aplicare a prezentei directive se încheie până la sfârşitul anului 2007. statele membre se asigură că toate echipamentele necesare pentru retransmiterea informaţiilor şi schimbul acestora între sistemele naţionale ale statelor membre sunt operaţionale cel târziu după un an de la această dată.
2. proces budování veškerého pobřežního vybavení a zařízení nezbytného pro provádění této směrnice bude ukončen koncem roku 2007. Členské státy zajistí, aby vhodná zařízení pro předávání informací do systémů členských států a výměna informací mezi těmito systémy byla uvedena do provozu nejpozději jeden rok poté.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
În sensul prezentei directive, "retransmisie prin cablu" înseamnă retransmiterea simultană, nealterată şi integrală, prin cablu sau printr-un sistem de difuzare prin unde ultrascurte pentru recepţionarea de către public a unei transmisii iniţiale pornind din alt stat membru, cu sau fără fir, în special prin satelit, de emisiuni de televiziune sau de radio destinate captării de către public.
pro účely této směrnice se "kabelovým přenosem" rozumí současný, neměněný a nekrácený přenos kabelem nebo mikrovlnným systémem pro příjem veřejností původního přenosu z jiného členského státu pevnými linkami nebo vzduchem, včetně družice, televizního nebo rozhlasového programu zamýšleného pro příjem veřejností.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다