검색어: indeplineasca (루마니아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

Polish

정보

Romanian

indeplineasca

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

폴란드어

정보

루마니아어

conform articolului 3, proiectele nantate de life+ trebuie sa indeplineasca urmatoarele criterii:

폴란드어

• leżą w interesie wspólnoty poprzez znaczący wkład w osiągnięcie ogólnego celu life+ określonego w art. 1 ust. 2; oraz•sąspójneiwykonalnezpunktuwidzeniatechnicz-nego i finansowego oraz zapewniają korzystny stosunek efektów do kosztów.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

radiofarmaceuticele trebuie preparate de catre utilizatori astfel incat sa indeplineasca atit cerintele de siguranta radiologica cit si cele de calitate farmaceutica.

폴란드어

produkty radiofarmaceutyczne powinny zostać przygotowane przez użytkownika w sposób zapewniający jednocześnie zabezpieczenie przed promieniowaniem jak i wymagania dotyczące jakości.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

루마니아어

atat persoana care face recomandarea, cat si cel recomandat trebuie sa solicite bonusul si sa indeplineasca toate cerintele de rulare in 90 de zile.

폴란드어

polecający oraz znajomy muszą ubiegać się o bonus i ukończyć wszelkie wymagania obrotu w ciągu 90 dni.

마지막 업데이트: 2010-03-17
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

in caz de fuziune, spółka trebuie sa indeplineasca formalitatile pentru modificarea actului constitutiv, prevazute de legea nr.31/1990, republicata

폴란드어

w przypadku połączenia spółka musi spełnić formalności związane z nowelizacją aktu założycielskiego, przewidziane w ustawie nr 31/1990, z późniejszymi zmianami

마지막 업데이트: 2018-06-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

ii. sa semneze orice alte documente necesare si sa indeplineasca orice alte formalitati necesare in legatura cu infiintarea si inregistrarea noii persoane juridice, semnatura sa fiindu-ne pe deplin opozabila, atat mie cat si societatii

폴란드어

ii. aby podpisać wszelkie niezbędne dokumenty i wypełniać wszelkie inne niezbędne formalności dotyczące tworzenia i rejestracji nowej osoby prawnej, jego podpis będzie w pełni równowarty zarówno mojemu podpisowi, jak i spółki jako całość

마지막 업데이트: 2013-09-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

in cazul in care, din vina sa exclusiva, furnizorul nu reuşeşte sa-si indeplineasca obligaţiile asumate prin contract, atunci antreprenorul general este indreptatit de a deduce din preţul contractului, ca penalitati, o suma echivalenta cu o cota procentuala de 0,06 % pentru fiecare zi de întârziere calculată la valoarea echipamentelor livrate cu întârziere şi/sau a serviciilor neexecutate, până la îndeplinirea efectivă a obligaţiilor dar nu mai mult de 5% din valoarea contractului

폴란드어

jeżeli, w jego wyłącznej winy, dostawca nie wywiązuje się z obowiązków wynikających z umowy, generalny wykonawca jest uprawniony do odliczenia od wartości zamówienia, za kary, kwotę równą wartości procentowej 0,06% za każdy dzień zwłoki liczony od wartości urządzenia dostarczane późno i / lub usługi wykonane, aż do skutecznego wypełniania obowiązków, ale nie więcej niż 5% całkowitej wartości umowy

마지막 업데이트: 2015-03-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,790,815,701 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인