검색어: părțile au încheiat un contract de muncă (루마니아어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

폴란드어

정보

루마니아어

părțile au încheiat un contract de muncă

폴란드어

strony zawarły umowę o prace od

마지막 업데이트: 2015-09-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

părțile declară că au încheiat un contract cu următorul cuprins

폴란드어

strony oświadczają, iż zawarły umowę następującej treści

마지막 업데이트: 2018-01-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

unui contract de muncă scris

폴란드어

pisemnej umowy o pracę

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

un contract de muncă într-o companie stabilă

폴란드어

umowę o pracę w stabilnej firmie

마지막 업데이트: 2015-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

conducători auto angajați cu contract de muncă

폴란드어

kierowców zatrudnionych na umowie pracę

마지막 업데이트: 2015-04-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

(a) unui contract de muncă scris şi/sau

폴란드어

a) pisemnej umowy o pracę; i/lub

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

루마니아어

contract de muncă pe durată nedeterminată un angajator german

폴란드어

zatrudnienie na umowę o pracę na czas nieokreślony z niemieckim pracodawcą

마지막 업데이트: 2014-07-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

părțile, în conformitate declară că intenția lor nu este de a stabili un contract de muncă, în sensul codului muncii

폴란드어

strony zgodnie oświadczają, iż zamiarem ich nie jest nawiązanie na podstawie niniejszejumowy stosunku pracy w rozumieniu kodeksu pracy

마지막 업데이트: 2016-02-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

루마니아어

agenţiile de intervenţie ţin o listă permanent actualizată a magazinerilor cu care au încheiat un contract de stocare publică.

폴란드어

agencje interwencyjne prowadzą w pełni uaktualniany wykaz podmiotów składujących, z którymi podpisały umowy składu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

a fost încheiat un contract de leasing financiar, în baza căruia a fost transferat către societatea

폴란드어

została zawarta umowa leasingu finansowego, na mocy której przeniesiono na firmę

마지막 업데이트: 2014-12-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

contractul de muncă cu angajatorul polonez

폴란드어

umowa o pracę z polskim pracodawcą

마지막 업데이트: 2016-01-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

la încetarea contractului de muncă; sau

폴란드어

w momencie rozwiązania stosunku pracy; lub

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

anexa la contractul de muncă din data de

폴란드어

aneks do umowy o pracę z dnia

마지막 업데이트: 2017-05-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

(a)gestionareauneiprocedurideatribuire,înurmacăreiasăse încheie un contract de concesiune;

폴란드어

rozporządzenie rady (we) a) zarządzanie procedurą przetargową, która miała doprowadzić do zawarcia umowy koncesji; b) nadzorowanie działań esa w zakresie rozwoju technologicznego; c) inicjowanie działań badawczychi zarządzanieichrealizacją; d) włączenie egnos do galileo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

pe de altă parte, în cursul anului 2001, părțile au încheiat un contract pentru facturarea și pentru recuperarea creanțelor în care, la punctul 8, se prevede că:

폴란드어

ponadto w 2001 r. strony zawarły umowę w sprawie fakturowania i windykacji należności, która przewidywała w pkt 8, że:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

beneficii pentru terminarea contractului de muncă; și

폴란드어

świadczenia z tytułu rozwiązania stosunku pracy; oraz

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

acest angajament constituie o anexă la contractului de plasare încheiat la ................... între agenția de ocupare a forței de muncă

폴란드어

niniejsze zobowiązanie stanowi załącznik do umowy pośrednictwa pracy zawartej w dniu...................pomiędzy agencją pośrednictwa pracy

마지막 업데이트: 2018-01-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

루마니아어

- tipul contractului de muncă (şi motive),

폴란드어

- stopień ciągłości pracy (i powody),

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

루마니아어

contractul de muncă este încheiat de cele două părți după cum urmează

폴란드어

umowa o pracę zawarta przez dwie następujące strony

마지막 업데이트: 2018-01-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

prezenta directivă se aplică fiecărui lucrător salariat care a încheiat un contract sau se află într-un un raport de muncă definit de legislația în vigoare a unui stat membru sau aflat sub incidența legislației în vigoare a unui stat membru.

폴란드어

niniejsza dyrektywa dotyczy każdego pracownika mającego umowę o pracę lub pozostającego w stosunku pracy określonym przez obowiązującą w państwie członkowskim ustawę jak i/lub podlegającym obowiązującej w państwie członkowskim ustawie.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,045,095,879 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인