전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
3. În sensul prezentei directive, etichetarea presupune aplicarea informaţiilor prevăzute de aceasta pe cel puţin un articol al fiecărei perechi de încălţăminte. acest lucru poate fi realizat prin imprimare, lipire, ştanţare sau prin aplicarea unei etichete.
3. au sens de la présente directive, l'étiquetage consiste à munir l'un au moins des articles chaussants de chaque paire des indications prescrites. il peut se faire par impression, collage, gaufrage ou par recours à un support attaché.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
trebuie să fie situat într-o poziţie uşor vizibilă şi accesibilă, printr-o metodă cum ar fi ciocănirea sau ştanţarea, astfel încât să nu poată fi şters sau deteriorat.
il doit être placé à un endroit bien visible et accessible, par un procédé tel que le martèlement ou le poinçonnage, de manière à éviter qu'il ne s'efface ou ne s'altère.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인: