전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Šioje direktyvoje sukčiavimas gali būti apibrėžtas kaip sąmoninga apgaulė arba gudrybė, kuria tikimasi gauti laisvo judėjimo teisę ir teisę gyventi šalyje pagal šią direktyvą.
im sinne der richtlinie lässt sich betrug als arglistige täuschung oder sonstiges manipulatives verhalten definieren mit dem ziel, in den genuss des rechts auf freizügigkeit und freien aufenthalt auf der grundlage der richtlinie zu gelangen.
5 — panašios gudrybės žinomos jau nuo senų senovės. „odisėjoje“ (vertė antanas dambrauskas, „vaga“, 1979) homeras aprašo daugybę legendinio odisėjo apgavysčių, pavyzdžiui, nuotykį iš devintosios knygos, kai odisėjas nugirdė jį įkaitu laikiusį polifemą ir įtikino šį milžiną, kad jo vardas yra niekas.
5 — derartige tricks hat es immer gegeben, und homer schildert in der odyssee (heimeran verlag, Übertragung von anton weiher, münchen 1961) eine vielzahl von beispielen der sprichwörtlichen schlauheit des odysseus, wie in dem abenteuer im neunten gesang, in dem der held den polyphemos, dessen gefangener er ist, betrunken macht und ihm erzählt, er heiße keiner.