검색어: neorganizuojami (리투아니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Lithuanian

German

정보

Lithuanian

neorganizuojami

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

리투아니아어

독일어

정보

리투아니아어

jeigu pagal reglamento (es) nr. 1303/2013 51 straipsnio 3 dalį metiniai peržiūros posėdžiai neorganizuojami, kasmetinė peržiūra gali būti atliekama raštu.

독일어

wenn keine jährliche Überprüfungssitzung gemäß artikel 51 absatz 3 der verordnung (eu) nr. 1303/2013 organisiert wird, kann die jährliche Überprüfung schriftlich durchgeführt werden.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

(90) jeigu tokia pardavimo procedūra neorganizuojama, tai pardavimo kaina gali turėti valstybės pagalbos elementų. todėl prireikus komisija gali patikrinti, ar pardavimo kaina iš tikrųjų atitinka viešojo turto dalies vertę. atsižvelgdama į tai, komisija nustatė, kad kaina už turto dalis, parduotas ponui g. raithel ir jo sūnui, buvo didesnė negu kaina, kurią pati tib beveik prieš šešerius metus buvo sumokėjus. be to, buvo nustatyta, kad toji dalis buvo mažesnioji turto dalis. baigiant reikėtų pabrėžti, kad dėl oficialios tyrimo procedūros pradėjimo ir išplėtimo nė viena suinteresuotoji šalis nepateikė jokio skundo dėl to, jog būtų buvusi tyčia pašalinta iš pardavimo, ir jokia suinteresuotoji šalis nepateikė pasiūlymo tapti įmonės dalininke. todėl, komisijos nuomone, nėra pagrindo teigti, kad šios turto dalies pardavimą reikėtų laikyti pagalba.

독일어

(90) wird kein solches verfahren durchgeführt, kann der verkaufspreis elemente staatlicher beihilfe enthalten. daher kann die kommission gegebenenfalls prüfen, ob der verkaufspreis dem wert der öffentlichen beteiligung in angemessener weise entspricht. in diesem zusammenhang stellt die kommission fest, dass der preis für die an herrn g. raithel und seinen sohn veräußerten anteile höher war als der preis, den die tib selbst fast sechs jahre zuvor bezahlt hatte. es wird ferner festgestellt, dass der anteil eine minderheitsbeteiligung darstellte. abschließend ist hervorzuheben, dass im zusammenhang mit der einleitung oder der ausweitung des förmlichen prüfverfahrens kein beteiligter eine beschwerde darüber eingelegt hat, willkürlich aus der veräußerung ausgeschlossen worden zu sein, und kein beteiligter ein angebot für die beteiligung vorgelegt hat. folglich gibt es nach auffassung der kommission beim verkauf dieser beteiligung keine anhaltspunkte für eine beihilfe.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,781,314,487 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인