검색어: nesuteikimas (리투아니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Lithuanian

German

정보

Lithuanian

nesuteikimas

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

리투아니아어

독일어

정보

리투아니아어

prieglobsčio nesuteikimas

독일어

ablehnung des asylantrags

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

pabėgėlio statuso nesuteikimas

독일어

ausschluss

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

prieglobsčio nesuteikimas dėl padaryto nusikaltimo

독일어

ablehnung eines asylantrags wegen einer straftat

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

tinkamos konsultaclos dvl dotacl ” nesuteikimas

독일어

ungenÜgende beratung in bezug auf zuschÜsse

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

augalų veislių teisinės apsaugos bendrijoje nesuteikimas

독일어

erschöpfung des gemeinschaftlichen sortenschutzes

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

tokios teisės nesuteikimas piliečiams neskatintų jų teigiamai vertinti es.

독일어

ihnen dieses recht vorzuenthalten, wird nicht dazu führen, dass sie die eu in einem positiven licht sehen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

pagrindinės problemos yra tinkamos informacijos nesuteikimas ir skundai dėl diskriminacijos.

독일어

zu den angeführten problemen gehören u. a. das vorenthalten angemessener informationen und diskriminierungsvorwürfe.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

tam tikrų teisių agentūroms nesuteikimas reiškia, kad minėtos teisės bus nesuteiktos ir jų atstovams.

독일어

der ausschluss von reiseagenturen von bestimmten rechten bedeutet, dass ihre kuriere von diesen rechten ausgeschlossen werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

kontrolės sistemos trūkumai, susiję su iki 2002 m. įsteigtomis gamintojų organizacijomis (techninių priemonių nesuteikimas)

독일어

mängel des kontrollsystems für die vor dem jahr 2002 gegründeten erzeugerorganisationen (keine technischen hilfsmittel verfügbar)

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

pernelyg ilgas darbo laikas ir minimalios trukmės poilsio nesuteikimas valstybinėse ligoninėse, ypač kiek tai susiję su gydytojų budėjimo laiku;

독일어

Überschreitung der höchstarbeitszeit und nichteinhaltung der mindestruhezeiten in öffentlichen krankenhäusern, insbesondere im ärztlichen bereitschaftsdienst

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

galimybės peržiūrėti ankstesnį apkaltinamąjį nuosprendį nesuteikimas neturėtų trukdyti valstybei narei prireikus priimti sprendimą, kuriuo tokiam ankstesniam apkaltinamajam nuosprendžiui priskiriamos lygiavertės teisinės pasekmės.

독일어

die tatsache, dass die möglichkeit einer Überprüfung einer früheren verurteilung ausgeschlossen ist, sollte die mitgliedstaaten nicht daran hindern, nötigenfalls eine entscheidung zu erlassen, mit der eine solche frühere verurteilung mit gleichwertigen rechtswirkungen versehen wird.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

(11) „atšaukimas“ – anksčiau numatytos paslaugos, kuri buvo bent kartą rezervuota, nesuteikimas;

독일어

(11) „annullierung“: die nichtdurchführung eines geplanten verkehrsdienstes, für den zumindest eine buchung bestand;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

tarp galimų pavyzdžių galima paminėti tokius kaip informacijos nesuteikimas, atsisakymas suteikti prieigą prie informacijos, nepateisinamas delsimas, šališki arba diskriminaciniai veiksmai, nepakankamas skaidrumas.

독일어

das neue amt kann in völliger operativer unabhängigkeit untersuchungen im zusammenhang mit der verwaltung und finanzierung aller organe und einrichtungen der union durchführen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

(72) teisės gauti pagalbą restruktūrizavimui nesuteikimas naujai sukurtoms įmonėms grindžiamas tuo principu, kad sprendimas kurti įmonę turi būti nulemtas rinkos situacijos.

독일어

(72) der ausschluss neu gegründeter unternehmen von der gewährung von umstrukturierungsbeihilfen wird dadurch gerechtfertigt, dass die gründung eines unternehmens das ergebnis einer marktorientierten entscheidung sein muss.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

리투아니아어

2.4 es piliečiai tikisi visapusiškos naudos iš vienos bendros rinkos, o teisė vietos kainomis pirkti bet kokius produktus kur jie bepanorėtų es yra svarbi nauda. tokios teisės nesuteikimas piliečiams neskatintų jų teigiamai vertinti es.

독일어

2.4 die eu-bürger erwarten in verschiedenster hinsicht vorteile aus dem binnenmarkt; einen wichtigen platz nimmt dabei ihr recht ein, jede ware an beliebiger stelle in der eu zu örtlichen preisen erstehen zu können. ihnen dieses recht vorzuenthalten, wird nicht dazu führen, dass sie die eu in einem positiven licht sehen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

리투아니아어

sprendime daroma išvada, kad galutinio imuniteto nesuteikimas bendrovei deltafina neturi jokios tiesioginės įtakos pranešimo apie atleidimą nuo baudų taikymui bendrovėms dimon ir transcatab. ypač pranešimas apie atleidimą nuo baudų nesuteikia teisės pagerinti jų padėtį po to, kai bendrovei deltafina nebuvo suteiktas galutinis atleidimas nuo baudų.

독일어

der entscheidung zufolge hat die nichtzuerkennung des endgültigen erlasses zugunsten von deltafina keine direkten auswirkungen auf die anwendung der kronzeugenregelung auf dimon und transcatab. insbesondere gestattet die kronzeugenregelung keine besserstellung dieser unternehmen, nachdem deltafina ein endgültiger erlass versagt worden ist.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

리투아니아어

(10) neatrodo, kad brazilijos sistema padėtų įgyvendinti kokią nors su gatt suderinamą priemonę, ir jos vienintelė funkcija – importo procedūros, kaip prekybos politikos instrumento, siekiančio apriboti tekstilės produktų importo srautus į braziliją, taikymas ir administravimas. tyrimas taip pat parodė, kad ši sistema leidžia brazilijos valdžios institucijoms savo nuožiūra savavališkai, remiantis neoficialiais ir neskelbtais motyvais, spręsti dėl importo licencijų nesuteikimo. taikydama privalomas mokėjimo sąlygas ir minimalias kainas licencijų išdavimui, brazilija labai apribojo tam tikrų bendrijos kilmės tekstilės produktų importą ir atbaidė daug galimų bendrijos gamintojų klientų.

독일어

(10) das brasilianische lizenzsystem dient offensichtlich nicht der durchführung einer gatt-konformen maßnahme, sondern lediglich der anwendung und verwaltung von einfuhrregelungen als handelspolitisches instrument zur beschränkung der einfuhren von textilwaren nach brasilien. die untersuchung ergab darüber hinaus, daß dieses system den brasilianischen behörden ermöglicht, aus inoffiziellen und nicht öffentlich bekanntgegebenen gründen die erteilung von einfuhrlizenzen nach eigenem ermessen und willkürlich zu verweigern. durch die einführung obligatorischer zahlungsfristen und mindestpreise als voraussetzung für die erteilung von einfuhrlizenzen hat brasilien die einfuhren bestimmter textilwaren mit ursprung in der gemeinschaft deutlich beschränkt und eine vielzahl potentieller kunden der gemeinschaftshersteller abgeschreckt.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,791,689,492 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인