전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jis atskrenda kaip erelis ir ištiesia sparnus virš moabo.
ибо так говорит Господь: вот, как орел, налетит он и распростреткрылья свои над Моавом.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ar tu davei povui gražius sparnus ir plunksnas bei sparnus stručiui?
Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ar tavo išmintimi pakyla sakalas, išskleidžia savo sparnus ir skrenda link pietų?
Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cherubai pakėlė sparnus, ratai pajudėjo su jais, o izraelio dievo šlovė buvo virš jų.
Тогда Херувимы подняли крылья свои, и колеса подле них; и слава Бога Израилева вверху над ними.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
po jų sparnais keturiuose šonuose buvo žmogaus rankos. veidus ir sparnus jos turėjo keturiose pusėse.
И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
duokite moabui sparnus, kad jis galėtų pabėgti! jis bus visai sunaikintas, miestai ištuštės.
Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
smilkomajam aukurui gryniausio aukso pagal svorį ir cherubams, kurie laikė išskleidę sparnus ir dengė viešpaties sandoros skrynią.
и для жертвенника курения из литого золота с означением веса, и устройства колесницы с золотыми херувимами, распростирающими крылья и покрывающими ковчег завета Господня.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kai cherubai judėjo, su jais judėjo ir ratai. kai cherubai pakeldavo sparnus pakilti nuo žemės, ratai nepasitraukdavo nuo jų.
И когда шли Херувимы, тогда шли подле них и колеса; и когда Херувимы поднимали крылья свои, чтобы подняться от земли, и колеса не отделялись, но были при них.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jis tekės per judą, patvins ir sieks iki kaklo; išties savo sparnus ir apdengs visą tavo šalį, emanueli!”
и пойдет по Иудее, наводнит ее и высоко поднимется – дойдет до шеи; и распростертие крыльев ее будет во всю широту землиТвоей, Еммануил!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jis pakils kaip erelis, atskris ir išskės sparnus virš bocros. tą dieną edomo kariai bus nuliūdę ir išsigandę kaip moterys”.
Вот, как орел поднимется он, и полетит, и распустит крылья своинад Восором; и сердце храбрых Идумеян будет в тот день, как сердце женщины в родах.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
serafai stovėjo ties juo. kiekvienas iš jų turėjo po šešis sparnus: dviem jie dengė savo veidą, dviem kojas ir dviem skrido.
Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pirmasis buvo lyg liūtas su erelio sparnais. mačiau, kaip jo sparnus išplėšė, jį pakėlė nuo žemės ir pastatė ant kojų lyg žmogų ir jam buvo duota žmogaus širdis.
Первый – как лев, но у него крылья орлиные; я смотрел, доколе не вырваны были у него крылья, и он поднятбыл от земли, и стал на ноги, как человек, и сердце человеческое дано ему.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
man matant, cherubai pakėlė sparnus ir pakilo nuo žemės, o ratai pakilo kartu su jais. jie sustojo prie viešpaties šventyklos rytinių vartų, ir izraelio dievo šlovė stovėjo virš jų.
И подняли Херувимы крылья свои, и поднялись в глазах моих от земли; когда они уходили, то и колеса подле них; и стали у входа в восточные врата Дома Господня, и слава Бога Израилева вверху над ними.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: