인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
leidimas tvarkyti asmens duomenis (pavyzdys)
authorisation to process personal data (example)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
Įvedus uip, reikės tvarkyti asmens duomenis.
the introduction of ris will entail the processing of personal data.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
laikinai ar galutinai uždrausti tvarkyti asmens duomenis;
impose a temporary or definitive ban on processing;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
agentūra gali tvarkyti asmens duomenis tik šiais tikslais:
the agency may process personal data only for the following purposes:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
leidimas tvarkyti asmens duomenis (direktyva 95/46/eb)
authorisation to process personal data (directive 95/46/ec)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
tokie skaitmeniniai tinklai turi didžiulius pajėgumus ir galimybes tvarkyti asmens duomenis.
these digital networks have large capacities and possibilities for processing personal data.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
(+) valstybės institucijos tvarko asmens duomenis
(+) personal data controlled by public authorities
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
keisdamiesi informacija kompetentingos institucijos prašymų tvarkytojai turi teisę gauti tiktai tokius asmens duomenis, kurie susiję su:
request handlers of a competent authority shall only have access, in the course of an information exchange, to personal data of:
taikant direktyvą 95/46/eb, visų pirma kai tai susiję su ypatingų kategorijų asmens duomenų tvarkymu, valstybės narės taip pat užtikrina, kad būtų laikomasi nuostatų dėl sutikimo tvarkyti tokius asmens duomenis.
with regard to the application of directive 95/46/ec and in particular where special categories of personal data are involved, member states shall also ensure that the provisions on consent to the processing of such personal data are respected.
duomenų subjektas davė aiškų sutikimą tvarkyti tokius asmens duomenis, išskyrus tuos atvejus, kai bendrijos institucijos ar įstaigos vidaus taisyklėse numatyta, kad šio straipsnio 1 dalyje minėtas draudimas negali būti panaikintas net ir gavus duomenų subjekto sutikimą, arba
the data subject has given his or her express consent to the processing of those data, except where the internal rules of the community institution or body provide that the prohibition referred to in paragraph 1 may not be lifted by the data subject's giving his or her consent, or
visų pirma tvarkant tokius duomenis laikomasi būtinumo ir proporcingumo principų, ir draudžiama tokius agentūros tvarkomus asmens duomenis toliau perduoti arba kitaip pateikti trečiosioms šalims.“.
in particular, the processing of such data shall respect the principles of necessity and proportionality and the onward transmission or other communication of such personal data processed by the agency to third countries shall be prohibited.’.