전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Šis reglamentas taikomas besikreipiančio ūkio subjekto prašymu nuo 1997 m. liepos 1 d.
this regulation shall apply at the request of the operator concerned from 1 july 1997.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
kalbos anglų kalba. procese dėl konsultacinės išvados vartojama besikreipiančio nacionalinio teismo kalba.
languagesenglish and the language of the national court requesting an advisory opinion.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
prašymų priimti prejudicinį sprendimą atveju proceso kalba yra į teisingumo teismą besikreipiančio nacionalinio teismo kalba.
with references for preliminary rulings, the language of the case is that of the national court which made the reference to the court of justice.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kiekvienas į konkrečią intervencinę agentūrą besikreipiantis interesantas gali gauti parduodamo alkoholio mėginių, kuriuos paima konkrečios intervencinės agentūros atstovas.
on application to the intervention agency concerned, interested parties may obtain samples of the alcohol put up for sale, taken by a representative of the intervention agency concerned.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 11
품질: