전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
handelskammer hamburg pastabos
comments from the handelskammer hamburg
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
industrie- und handelskammer berlin, dalyvaujant
industrie- und handelskammer berlin, joined party:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
2003 m. rugpjūčio 7 d. laiške – handelskammer hamburg pastabas,
the comments from the handelskammer hamburg by letter of 7 august 2003;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
2003 m. liepos 18 d. laiške hamburgo prekybos rūmai (handelskammer hamburg), kaip visos hamburgo ekonomikos ir hamburgo įmonių atstovai, perdavė komisijai savo pastabas.
by letter of 18 july 2003, the handelskammer hamburg (hamburg chamber of commerce) transmitted its comments to the commission as the representative of the hamburg economy and its companies.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
byla c-14/07: ingenieurbüro michael weiss und partner gbr prieš industrie- und handelskammer berlin (teisminis bendradarbiavimas civilinėse bylose — reglamentas (eb) nr. 1348/2000 — teisminių ir neteisminių dokumentų įteikimas — dokumento priedų vertimo nebuvimas — pasekmės) (bundesgerichtshof prašymas priimti prejudicinį sprendimą) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
case c-14/07: ingenieurbüro michael weiss und partner gbr v industrie- und handelskammer berlin (judicial cooperation in civil matters — regulation (ec) no 1348/2000 — service of judicial and extrajudicial documents — annexes to the document not translated — consequences) (reference for a preliminary ruling from the bundesgerichtshof) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: