전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dievas vėl pasirodė jokūbui, kai jis atvyko iš mesopotamijos, ir jį palaimino.
and god appeared unto jacob again, when he came out of padan-aram, and blessed him.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
izaokas, turėdamas keturiasdešimt metų, vedė rebeką, betuelio iš mesopotamijos dukterį, labano seserį.
and isaac was forty years old when he took rebekah to wife, the daughter of bethuel the syrian of padan-aram, the sister to laban the syrian.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
man keliaujant iš mesopotamijos, kelyje mirė rachelė; ją palaidojau pakeliui į efratą, kuri yra betliejus”.
and as for me, when i came from padan, rachel died by me in the land of canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto ephrath: and i buried her there in the way of ephrath; the same is bethlehem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jokūbas, keliaudamas iš mesopotamijos, laimingai atvyko į sichemą, kuris yra kanaano krašte, ir apsistojo šalia miesto.
and jacob came to shalem, a city of shechem, which is in the land of canaan, when he came from padan-aram; and pitched his tent before the city.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
viešpaties rūstybė užsidegė prieš izraelį, ir jis atidavė jį į mesopotamijos karaliaus kušan rišataimo rankas. izraelitai tarnavo kušan rišataimui aštuonerius metus.
therefore the anger of the lord was hot against israel, and he sold them into the hand of chushan-rishathaim king of mesopotamia: and the children of israel served chushan-rishathaim eight years.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nes jie nepasitiko jūsų kelyje su duona ir vandeniu, kai išėjote iš egipto, bet pasisamdė prieš jus iš mesopotamijos beoro sūnų balaamą, kad jus prakeiktų.
because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of egypt; and because they hired against thee balaam the son of beor of pethor of mesopotamia, to curse thee.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
viešpaties dvasia nužengė ant jo, ir jis tapo izraelio teisėju. jis išėjo į karą prieš mesopotamijos karalių kusan rasataimą, ir viešpats atidavė kusan rasataimą į jo rankas.
and the spirit of the lord came upon him, and he judged israel, and went out to war: and the lord delivered chushan-rishathaim king of mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against chushan-rishathaim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: