전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
4 protokole nustatomos konkrečios nuostatos, taikytinos tam tikrų, neišvardytų 1 protokole, žemės ūkio produktų importui.
protocol 4 lays down the special provisions applicable to imports of certain agricultural products other than those listed in protocol 1.
kitų, pirmoje pastraipoje neišvardytų korsetinių gaminių pluošto sudėtis turi būti nurodyta visam gaminiui arba atskiriems gaminio komponentams bendrai arba atskirai;
the fibre composition of corsetry articles other than those listed in the first subparagraph shall be indicated by stating the composition of the whole product or, either inclusively or separately, the composition of the various components of the articles;