전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
visose valstybėse narėse specialus departamentas turi būti paskirtas atsakingu už šio reglamento taikymo monitoringą ir už:
in each member state a special department shall be responsible for monitoring the application of this regulation and for:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
„kompetentingas pareigūnas“ – kompetentingos institucijos pareigūnas, paskirtas atsakingu už šio reglamento taikymą;
‘competent official’ means an official of a competent authority designated as responsible for the application of this regulation;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
e) "kompetentingas pareigūnas" – kompetentingos institucijos pareigūnas, paskirtas atsakingu už šio reglamento taikymą;
(e) "competent official" means an official of a competent authority designated as responsible for the application of this regulation;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
visose valstybėse narėse ne vėliau kaip iki 1991 m. sausio 1 d. specialus departamentas turi būti paskirtas atsakingu už šio reglamento taikymo monitoringą ir už:
in each member state not later than 1 january 1991 a special department is to be made responsible for monitoring the application of this regulation and for,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
dėl šių užduočių vykdymo detalių sprendžia pagalbą teikiančios valstybės narės paskirtas atsakingas asmuo.
the details of the execution of those tasks shall be left to the person in charge appointed by the member state rendering assistance.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
dėl išsamios šių užduočių vykdymo tvarkos sprendžia pagalbą teikiančios valstybės narės paskirtas atsakingas asmuo.
the details of the execution of those tasks shall be left to the person in charge appointed by the member state rendering assistance.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
turi būti paskirtas atsakingas asmuo, turintis direktyvos 2004/23/eb 17 straipsnyje nurodytą kvalifikaciją ir pareigas.
a responsible person must be appointed having qualifications and responsibilities as provided in article 17 of directive 2004/23/ec.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
Šių valstybių vieningai patvirtintą ataskaitą tarybos generalinio sekretoriato įgaliojimus suteikiančio pareigūno paskirtas atsakingas pareigūnas arba taip pat įgaliojimus suteikiančio pareigūno paskirtas pakaitinis pareigūnas įteikia 36 straipsnyje nurodytam patariamajam komitetui.
a report, approved unanimously by these states, shall be presented by the competent official within the council general secretariat designated by the authorising officer or by an alternate, also designated by the authorising officer, to the advisory committee referred to in article 36.
sąjunga remia valstybių narių bendradarbiavimą ir keitimąsi moksline informacija savanoriškame tinkle, vienijančiame valstybių narių už sveikatos technologijų vertinimą paskirtas atsakingas nacionalines institucijas ar įstaigas ir tam sudaro palankias sąlygas.
the union shall support and facilitate cooperation and the exchange of scientific information among member states within a voluntary network connecting national authorities or bodies responsible for health technology assessment designated by the member states.
"keleivių registratorius" - tai atsakingas krante dirbantis asmuo, kompanijos paskirtas ism kodekso įpareigojimams vykdyti, arba krante dirbantis asmuo, kompanijos paskirtas atsakingu už informacijos apie į šios kompanijos laivą įlipusius asmenis saugojimą,
'ism code` shall mean the international management code for the safe operation of ships and for pollution prevention adopted by the international maritime organization (imo) through assembly resolution a.741(18) of 4 november 1993, - 'passenger registrar` shall mean the responsible shore-based person designated by a company to fulfil the ism code obligations or a shore-based person designated by a company as responsible for the keeping of information on persons who have embarked on a company passenger ship,
- "keleivių registratorius" — tai atsakingas krante dirbantis asmuo, kompanijos paskirtas ism kodekso įpareigojimams vykdyti, arba krante dirbantis asmuo, kompanijos paskirtas atsakingu už informacijos apie į šios kompanijos laivą įlipusius asmenis saugojimą,
- 'passenger registrar` shall mean the responsible shore-based person designated by a company to fulfil the ism code obligations or a shore-based person designated by a company as responsible for the keeping of information on persons who have embarked on a company passenger ship,
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.