인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pagrindinis paveldėjimo teisės tikslas yra apibrėžti paveldėjimo eilės tvarką ir reglamentuoti patį palikimo perdavimą.
the main aim of the law of succession is to define the rules for passing on the inheritance and for regulating the transfer of the inheritance itself.
paveldėjimo teisė negali lemti nuosavybės teisės suskaidymo arba apribojimo turto buvimo vietos valstybėje, kurioje ji nėra apibrėžta.
the law on succession cannot lead to the introduction in the state in which the property is located of a property law clause, or the stripping of such clause, without the knowledge of the state.
tačiau, siekiant suderinamumo su šio reglamento bendruoju tikslu, ši paveldėjimo teisės taikymo išimtis turi būti aiškinama itin tiksliai.
however, this exception to the application of the law on succession requires strict interpretation in order to remain compatible with the general objective of this regulation.
todėl jos, kaip ir kitos ne paveldėjimo teise įgyjamos arba perduodamos teisės ir turtas, neturėtų priklausyti šio reglamento taikymo sričiai.
they should therefore be excluded from the scope of this regulation in the same way as other rights and assets created or transferred other than by succession.
valstybė narė, kurioje atskiri teritoriniai vienetai turi skirtingas paveldėjimo teisės normas, šio reglamento neprivalo taikyti esant kolizijai tik tarp tokių vienetų teisės.
a member state within which different territorial units have their own rules of law in respect of successions shall not be required to apply this regulation to conflicts of law arising between such units only.