전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
didžioji pinigų dalis tektų besivystančioms šalims.
it is the developing countries that will receive most of this money.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
bŽŪp išlaidoms daugiau nebeišnaudojama didžiausia bendrijos pinigų dalis.
expenditure on the cap no longer uses up the largest part of the community's cash.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
komisija mano, kad grynųjų pinigų dalis atitinka paramos turtui priemonę.
the cash range is regarded by the commission to correspond to the asset relief measure.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
dideles pinigų dalis skiriama socialinės sanglaudos skatinimo ir kovos su skurdu projektams.
a large element of these eu monies goes to projects which promote social cohesion and combat poverty.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
trečioji dalis prasideda nuo 14,8 mlrd. eur (toliau – grynųjų pinigų dalis).
the third tranche starts at eur 14,8 billion (hereinafter ‘cash range’).
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
buvo laikas, kai didesnmūsų vystomosios paramos pinigų dalis teko žemės ūkiui skatinti ir maisto gamybos projektams.
there was a time when much of our development aid money went to stimulating agriculture and to projects on food production.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
tačiau išvestinės priemonės iš esmės susijusios tik su maža pinigų dalimi.
derivatives actually employ only very small amounts of liquidity.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
2,5 % tos elektroninių pinigų dalies , kuri yra nuo 5 mln .
5 % of the slice of electronic money up to eur 5 million ;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
eur; 1% tos elektroninių pinigų dalies, kuri viršija 250 mln.
1% of the slice of electronic money above eur 250 million.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
tais atvejais, jei neįmanoma tiksliai nustatyti, kokia sąskaitoje esančių pinigų dalis priklauso skolininkui, turėtų būti daroma prielaida, kad kiekvienas turi po lygiai.
in cases where it is not possible accurately to identify what proportion of the money in the account belongs to the debtor, it should be assumed that each holder has an equal share.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
2% tos elektroninių pinigų dalies, kuri yra nuo 10 mln. eur iki 100 mln.
2% of the slice of electronic money above eur 10 million up to eur 100 million;
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
(e) 1 % tos elektroninių pinigų dalies, kuri viršija 250 mln. eur.
(e) 1% of the slice of electronic money above eur 250 million.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
(a) 5 % tos elektroninių pinigų dalies, kuri neviršija 5 mln. eur;
(a) 5% of the slice of electronic money up to eur 5 million;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
paskyrus šiuos pinigus dalis mano regiono jau patyrarba patirs naudą, ypač north linclnshire, kur vyko didelis potvynis.
and part of my region did benefit, or will benefit, from that money, especially in north lincolnshire, where we suffered huge flooding.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
kalbant apie valstybės apsaugos priemonės pagalbos sumą, komisija mano, kad reikėtų skirti valstybės apsaugos priemonės vertybinių popierių dalį ir grynųjų pinigų dalį.
as regards the aid amount of the state protection measure, the commission considers that a distinction should be made between the equity range and the cash range of the state protection measure.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
(c) 2 % tos elektroninių pinigų dalies, kuri yra nuo 10 mln. eur iki 100 mln. eur;
(c) 2% of the slice of electronic money above eur 10 million up to eur 100 million;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
(b) 2,5 % tos elektroninių pinigų dalies, kuri yra nuo 5 mln. eur iki 10 mln. eur;
(b) 2.5% of the slice of electronic money above eur 5 million up to eur 10 million;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
kaip nurodyta 8.2 skirsnyje, komisija mano, kad, kalbant apie valstybės apsaugos priemonės pagalbos sumą, reikėtų skirti valstybės apsaugos priemonės vertybinių popierių dalį ir grynųjų pinigų dalį.
as outlined in section 8.2, the commission considers that, as regards the state protection measure, a distinction should be made between the equity range and the cash range of the measure.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
jei turimų pinigų nepakanka sumokėti visiems misūrio kvalifikuotiems biodyzelino gamintojams didžiausias mėnesines subsidijas, kurias leidžiama mokėti pagal įstatymą, turimos pinigų sumos bus paskirstytos taip, kad kiekvienas misūrio kvalifikuotas biodyzelino gamintojas gautų tokią pinigų dalį, kuri proporcingai atitiktų visų misūrio kvalifikuotų biodyzelino gamintojų reikalavimus atitinkančio biodyzelino produkciją tą mėnesį.
if available monies are insufficient to pay all mqbps the maximum monthly grant allowed by law, available monies will be apportioned so that each mqbp receives a share of monies proportionate to the eligible biodiesel production of all mqbps for that month.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: