전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
atsižvelgiant į darbuotojų skaičių, poilsio kambariai turi būti gana dideli juose darbuotojams turi būti pakankamai stalų bei kėdžių su atlošais.
rest rooms must be large enough and equipped with an adequate number of tables and seats with backs for the number of workers.
poilsio, budinčiojo personalo kambariuose ir sanitarinėse patalpose, valgyklose bei pirmosios pagalbos kambariuose turi būti palaikoma tokioms patalpoms tinkanti temperatūra.
the temperature in rest areas, rooms for duty staff, sanitary facilities canteens and first aid rooms must be appropriate to the particular purpose of such areas.
pirmiausia, jausčiausi laimingesnis, jeigu tie nariai, kurie pasakugningas kalbas girdint visam pasauliui bent jau palauktų poilsio kambaryje per likusį debatų laiką.
firstly, i should be happier if those members who delivered impassioned speeches for the whole world to hear would at least stay in the chamber for the rest of the debate.
mokymo žinyną, atitinkantį solas konvencijos iii skyriaus 35 taisyklės reikalavimus, numatoma turėti įgulos valgykloje, poilsio kambaryje ir kiekvienoje įgulos narių kajutėje.
a training manual complying with the requirements of solas regulation iii/35 shall be provided in each crew messroom and recreation room or in each crew cabin..
jei darbo laikas nuolatos ir dažnai nutraukiamas, o poilsio kambario nėra, turi būti įrengtos kitos patalpos, kuriose darbuotojai galėtų būti šių pertraukų metu, kai tai būtina darbuotojų saugai ir sveikatos apsaugai.
if working hours are regularly and frequently interrupted and there is no rest room, other rooms must be provided in which workers can stay during such interruptions, wherever this is required for the safety or health of workers.