검색어: mieloabliacinio (리투아니아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Lithuanian

Italian

정보

Lithuanian

mieloabliacinio

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

리투아니아어

이탈리아어

정보

리투아니아어

karščiavimo trukmė nesutrumpėjo pacientams, kuriems po mieloabliacinio gydymo buvo atliekama kaulų čiulpų transplantacija.

이탈리아어

la durata della febbre non è stata ridotta nei pazienti sottoposti a terapia mieloablativa seguita da trapianto di midollo osseo.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

리투아니아어

kitos trys dozės švirkščiamos tris dienas iš eilės po mieloabliacinio gydymo; pirmoji dozė skiriama kamieninių ląstelių persodinimo dieną.

이탈리아어

le ultime tre dosi vengono somministrate per tre giorni consecutivi dopo la terapia mieloablativa, a partire dallo stesso giorno del trapianto di cellule staminali.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

리투아니아어

pkkl mobilizacijai pacientams, kuriems po mielosupresinio arba mieloabliacinio gydymo atliekama autologinių pkkl transplantacija, rekomenduojamą filgrastimo dozę galima per 24 valandas nepertraukiamai infuzuoti po oda.

이탈리아어

per la mobilizzazione delle pbpc nei pazienti sottoposti a terapia mielosoppressiva o mieloablativa seguita da trapianto di pbpc autologhe, la dose raccomandata di filgrastim può essere somministrata anche tramite infusione sottocutanea continua di 24 ore.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

리투아니아어

pirmąsias tris dozes reikia vartoti prieš pradedant mieloabliacinį gydymą, trečiąją dozę reikia sušvirkšti likus 24- 48 valandoms iki mieloabliacinio gydymo pradžios.

이탈리아어

prima della terapia mieloablativa: le prime tre dosi devono essere somministrate prima della terapia mieloablativa, somministrando la terza dose 24 - 48 ore prima della terapia mieloablativa.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

리투아니아어

gydymas filgrastimu reikšmingai sumažina febrilinės neutropenijos, antibiotikų vartojimo ir hospitalizacijos trukmę pacientams, kuriems po indukcinės ūminės mieloidinės leukemijos chemoterapijos arba po mieloabliacinio gydymo atliekama kaulų čiulpų transplantacija.

이탈리아어

il trattamento con filgrastim riduce in misura significativa la durata della neutropenia febbrile, l’ uso di antibiotici e l’ ospedalizzazione dopo chemioterapia di induzione nella leucemia mieloide acuta o terapia mieloablativa seguita da trapianto di midollo osseo.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

리투아니아어

paskutiniąsias tris dozes reikia vartoti po mieloabliacinio gydymo; pirmąją iš šių trijų dozių reikia sušvirkšti po kraujo kamieninių ląstelių infuzijos, bet dar tą pačią dieną, o nuo prieš tai vartotos paskutinės kepivance dozės turi būti praėjusios bent keturios dienos.

이탈리아어

2 dopo la terapia mieloablativa: le ultime tre dosi devono essere somministrate dopo la terapia mieloablativa; la prima di queste dosi deve essere somministrata nello stesso giorno dell' infusione di cellule staminali ematopoietiche, ma successivamente ad essa e almeno quattro giorni dopo l' ultima somministrazione di kepivance.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

리투아니아어

gydymas filgrastimu gerokai sumažina febrilinės neutropenijos, antibiotikų vartojimo ir hospitalizacijos trukmę po indukcinės chemoterapijos, gydant ūminę mielogeninę leukemiją bei po mieloabliacinės terapijos ir kaulų čiulpų transplantacijos.

이탈리아어

l’ incidenza di febbre e di

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,801,262,261 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인