전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cerujos sūnus abišajas sumušė druskos slėnyje aštuoniolika tūkstančių edomitų.
sarvijin sin abiaj pobio je osamnaest tisuæa edomaca u slanoj dolini.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
joabas ir jo brolis abišajas nužudė abnerą dėl to, kad abneras buvo nužudęs jų brolį asaelį mūšyje gibeone.
joab i njegov brat abiaj ubili su abnera jer je on pogubio njihova brata asahela u boju kod gibeona. -
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ten buvo trys cerujos sūnūs: joabas, abišajas ir asaelis. asaelis greitai bėgdavo lyg laukinė stirna.
a bijahu ondje tri sarvijina sina: joab, abiaj i asahel; a asahel bijae brz u trku kao gazela u polju.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cerujos sūnus abišajas tarė: “ar Šimį nereikėtų bausti mirtimi už tai, kad jis keikė viešpaties pateptąjį?”
tvoj sluga uviða da je sagrijeio; zato sam, evo, doao danas prvi iz svega josipova doma da siðem u susret svome gospodaru i kralju."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
joabas ir abišajas vijosi abnerą. saulei nusileidus, jie pasiekė amos kalvą, prieš giachą, prie kelio į gibeono dykumą.
ali joab i abiaj nastavie da gone abnera, a kad je sunce zalo, stigoe do breuljka ame, koji lei istoèno od doline, na putu prema gebi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abišajas, joabo brolis, cerujos sūnus, buvo žymiausias tarp trijų. jis pakėlė ietį prieš tris šimtus, nukovė juos ir pagarsėjo tarp trijų.
abiaj, joabov brat a sin sarvijin, bio je vojvoda nad tridesetoricom. on je zavitlao kopljem na tri stotine, pobio ih i proslavio se meðu tridesetoricom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cerujos sūnus abišajas paklausė karaliaus: “kodėl šitas pastipęs šuo keikia mano valdovą karalių? leisk man nueiti ir nuimti jam galvą”.
tada sarvijin sin abiaj zapita kralja: "zar da ovaj uginuli pas proklinje moga gospodara kralja? dopusti da odem prijeko i da mu skinem glavu!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
bet į pagalbą atėjo cerujos sūnus abišajas ir nukovė filistiną. tuomet dovydo vyrai prisiekė: “tu nebeisi su mumis į karą, kad neužgestų izraelio žiburys”.
ali davidu priskoèi u pomoæ sarvijin sin abiaj; udari on filistejca te ga ubi. tada se davidovi ljudi zaklee rekavi davidu: "neæe vie iæi s nama u boj, da ne ugasi svjetiljke izraelove!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tuomet dovydas tarė abišajui: “bichrio sūnus Šeba padarys mums daugiau žalos negu abšalomas. imk savo valdovo tarnus ir vykis jį. kitaip jis susiras sustiprintų miestų ir paspruks nuo mūsų”.
tada david reèe abiaju: "sad æe nam bikrijev sin eba biti opasniji nego abalom. zato uzmi ljude svoga gospodara i poði za njim u potjeru da se ne domogne tvrdih gradova i ne izmakne nam iz oèiju!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다