전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua
darum ist noch eine ruhe vorhanden dem volke gottes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i tenei wahi ano hoki, e kore ratou e tae ki toku okiokinga
und hier an diesem ort abermals: "sie sollen nicht kommen zu meiner ruhe."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ko ihowa hoki hei okiokinga mou, a mana e tiaki tou waewae kei mau
denn der herr ist dein trotz; der behütet deinen fuß, daß er nicht gefangen werde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e ara, e ihowa, ki tou okiokinga, a koe, me te aaka o tou kaha
herr, mache dich auf zu deiner ruhe, du und die lade deiner macht!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e ihowa
sei nun wieder zufrieden, meine seele; denn der herr tut dir gutes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko toku okiokinga tenei ake ake; ko konei ahau noho ai, kua hiahiatia hoki e ahau
"dies ist meine ruhe ewiglich, hier will ich wohnen; denn es gefällt mir wohl.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kua whai okiokinga, kua ata noho te whenua katoa; pakaru mai ana ta ratou waiata
nun ruht doch alle welt und ist still und jauchzt fröhlich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mehemea hoki i whai okiokinga ratou i a hohua, e kore e korerotia e ia tetahi atu ra i muri iho
denn so josua hätte sie zur ruhe gebracht, würde er nicht hernach von einem andern tage gesagt haben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hei hapati okiokinga taua ra ki a koutou, me whakapouri o koutou wairua: hei tikanga pumau
darum soll's euch ein großer sabbat sein, und ihr sollt euren leib kasteien. ein ewiges recht sei das.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me i pena, kua ata takoto ahau, te ai he whakaohooho, moe ana ahau: katahi ahau ka whai okiokinga
so läge ich doch nun und wäre still, schliefe und hätte ruhe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pakia tau tama, a ka whai okiokinga koe i a ia; ae ra, he ahuareka tana e homai ai ki tou wairua
züchtige deinen sohn, so wird er dich ergötzen und wird deiner seele sanft tun.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ko taku meatanga, aue, te whai pakau ahau me he kukupa; penei ka rere atu ahau, a ka whai okiokinga
ich sprach: o hätte ich flügel wie tauben, da ich flöge und wo bliebe!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mea a hamahona ki te tamaiti i pupuri nei i a ia ki tona ringa, tukua ahau kia whawha ki nga pou tokomanawa o te whare hei okiokinga atu moku
simson aber sprach zu dem knabe, der ihn bei der hand leitete: laß mich, das ich die säulen taste, auf welchen das haus steht, daß ich mich dranlehne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mea a naomi, tona hungawai ki a ia, kaua ianei ahau e rapu i te okiokinga mou, e taku tamahine, e puta mai ai te pai ki a koe
und naemi, ihre schwiegermutter, sprach zu ihr: meine tochter, ich will dir ruhe schaffen, daß dir's wohl gehe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
whakatika, haere; ehara hoki tenei i to koutou okiokinga; he mea hoki mo te poke e whakangaro ana, e whakangaro kino rawa ana
darum macht euch auf! ihr müßt davon, ihr sollt hier nicht bleiben; um ihrer unreinigkeit willen müssen sie unsanft zerstört werden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ma ihowa e hoami ki a korua kia kite korua i te okiokinga i roto i te whare o tana tahu, o tana tahu. na ka kihi ia i a raua, a rahi noa atu o ratou reo ki te tangi
der herr gebe euch, daß ihr ruhe findet, eine jegliche in ihres mannes hause! und küßte sie. da hoben sie ihre stimmen auf und weinten
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i to matou taenga mai hoki ki makeronia, kihai i whai okiokinga to matou kikokiko, heoi mate ana matou i nga taha katoa; i waho ko nga whawhai, i roto ko nga mataku
denn da wir nach mazedonien kamen, hatte unser fleisch keine ruhe; sondern allenthalben waren wir in trübsal: auswendig streit, inwendig furcht.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e ono nga ra e mahia ai te mahi; kei te whitu ia o nga ra te hapati okiokinga, he tapu ki a ihowa: ko te tangata e mahi ana i tetahi mahi i te ra hapati he mate kau mona
sechs tage soll man arbeiten; aber am siebenten tag ist sabbat, die heilige ruhe des herrn. wer eine arbeit tut am sabbattag, der soll des todes sterben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka puta te wairua poke i roto i te tangata, ka haereere ia ra nga wahi waikore rapu okiokinga ai; a, kahore e kitea, ka mea ia, ka hoki ahau ki toku whare i puta mai ai ahau
wenn der unsaubere geist von dem menschen ausfährt, so durchwandelt er dürre stätten, sucht ruhe und findet sie nicht, so spricht er: ich will wieder umkehren in mein haus, daraus ich gegangen bin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia whakapaingia a ihowa nana nei i homai te okiokinga ki tana iwi, ki a iharaira, rite tonu ki nga mea katoa i korerotia e ia: hore rawa tetahi kupu i taka o ana mea pai katoa i korerotia e ia, ara e tana pononga, e mohi
gelobet sei der herr, der seinem volk israel ruhe gegeben hat, wie er geredet hat. es ist nicht eins dahingefallen aus allen seinen guten worten, die er geredet hat durch seinen knecht mose.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: