전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a kua rongo a hakopa ki tona papa raua ko tona whaea, kua riro hoki ki paranaarama
und daß jakob seinem vater und seiner mutter gehorchte und nach mesopotamien zog,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i puta mai ano te atua ki a hakopa i tona haerenga mai i paranaarama, i manaaki hoki a ia
und gott erschien jakob abermals, nachdem er aus mesopotamien gekommen war, und segnete ihn
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na e wha tekau nga tau o ihaka i tana tangohanga i a ripeka, tamahine a petuere hiriani o paranaarama, tuahine o rapana hiriani, hei wahine mana
isaak aber war vierzig jahre alt, da er rebekka zum weibe nahm, die tochter bethuels, des syrers, von mesopotamien, labans, des syrers schwester.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko nga tama a tiripa, pononga wahine a rea; ko kara raua ko ahera: ko nga tama enei a hakopa i whanau nei mana ki paranaarama
die söhne silpas, leas magd: gad und asser. das sind die söhne jakobs, die ihm geboren sind in mesopotamien.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
whakatika, haere ki paranaarama ki te whare o petuere, papa o tou whaea; ka tango mai i reira i tetahi wahine mau o nga tamahine a rapana, tungane o tou whaea
sondern mache dich auf und ziehe nach mesopotamien zum hause bethuels, des vaters deiner mutter, und nimm dir ein weib daselbst von den töchtern labans, des bruders deiner mutter.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko nga tama enei a rea, i whanau nei i a raua ko hakopa ki paranaarama, ratou ko tana tamahine, ko rina: e toru tekau ma toru nga wairua katoa o ana tama, o ana tamahine
das sind die kinder von lea, die sie jakob gebar in mesopotamien mit seiner tochter dina. die machen allesamt mit söhnen und töchtern dreiunddreißig seelen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kawhakina atu ana e ia ana kararehe katoa, me ona taonga katoa i whiwhi ai ia, nga kararehe i whiwhi ai ia, i riro hoki i a ia i paranaarama, a haere ana ki a ihaka, ki tona papa, ki te whenua o kanaana
und führte weg all sein vieh und alle seine habe, die er zu mesopotamien erworben hatte, daß er käme zu isaak, seinem vater, ins land kanaan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka kite a ehau kua manaaki a ihaka i a hakopa, kua tono hoki i a ia ki paranaarama ki te tiki wahine mana i reira; kua tohutohu hoki ki a ia, i a ia e manaaki ana i a ia, kua mea, kei tangohia e koe he wahine i nga tamahine o kanaana
als nun esau sah, daß isaak jakob gesegnet hatte und abgefertigt nach mesopotamien, daß er daselbst ein weib nähme, und daß er, indem er ihn segnete, ihm gebot und sprach: du sollst nicht ein weib nehmen von den töchtern kanaans,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: