전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kei tukua e koe te wahine makutu kia ora
Ворожеи не оставляй в живых.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
he aha hoki ta te tangata e hoatu ai hei utu mona kia ora
Или какой выкуп даст человек за душу свою?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na ka mea a raniera ki te kingi, e te kingi, kia ora tonu koe
Тогда Даниил сказал царю: царь! вовеки живи!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na te ture hoki ahau i tupapaku ai ki te ture, kia ora ai ahau ki te atua
Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i korero ratou, i mea ki a kingi nepukaneha, e te kingi, kia ora tonu koe
Они сказали царю Навуходоносору: царь, вовеки живи!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ara kia ora ngatahi o tatou ngakau, toku i to koutou whakapono, o koutou i toku
то есть утешиться с вами вероюобщею, вашею и моею.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ki te whai tetahi kia ora ia, ka mate ano ia; ki te mate tetahi, ka ora ano ia
Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kati ra, e te hunga kuware, kia ora ai koutou; haere hoki i te ara o te matauranga
оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума".
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a i te rima o nga ra ka maranga wawe ia ki te haere, a ka mea te papa o te kotiro, kia ora tou ngakau: e noho korua kia titaha ra te ra; a kai ana raua tokorua
На пятый день встал он поутру, чтоб идти. И сказал отец молодой женщины той: подкрепи сердце твое хлебом , и помедлите, доколе преклонится день. И ели оба они.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ano ra ko ihu ki a ia, e ko, na tou whakapono koe i ora ai; haere marie, kia ora koe i tou mate
Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a kihai ia i ahei te mea i tetahi merekara ki reira, heoi ano ko te whakapa i ona ringa ki etahi tangata turoro torutoru kia ora ai
И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил их .
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
aue, te mate mo te tangata, he kino nei te apo i apo taonga ai ia mo tona whare, he mea kia tiketike ake ai tona kohanga, kia ora ai ia i te kaha o te kino
Горе тому, кто жаждет неправедных приобретений для дома своего, чтобы устроить гнездо свое на высоте и тем обезопасить себя от руки несчастья!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a ka mea ia, e toku ariki, kia ora tou wairua; e toku ariki, ko ahau te wahine i tu i tou taha i konei nei, i inoi ra ki a ihowa
и сказала: о, господин мой! да живет душа твоя, господин мой! я – та самая женщина, которая здесь при тебе стояла и молилась Господу;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a i te toru o nga ra ka mea a hohepa ki a ratou, ko tenei ta koutou e mea ai kia ora ai koutou; he tangata wehi hoki ahau i te atua
И сказал им Иосиф в третий день: вот что сделайте, и останетесь живы, ибо я боюсь Бога:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a whakarongo ana ratou ki a ia taea noatia tenei kupu, na ka hamama ratou, ka mea, whakamatea atu te koroke nei i runga i te whenua: e kore hoki e pai kia ora ia
До этого слова слушали его; а за сим подняли крик, говоря: истреби от земли такого! ибо ему недолжно жить.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a e mea te tangata o taua takutai i taua ra, nana, ko ta tatou tenei i tumanako ai, ko ta tatou i rere atu ai kia ora ai i te kingi o ahiria; a me pehea tatou ka mawhiti ai
И скажут в тот день жители этой страны: вот каковы те, на которых мы надеялись и к которымприбегали за помощью, чтобы спастись от царя Ассирийского! и как спаслись бы мы?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
e ihowa, kua rongo ahau i tou rongo, wehi ana ahau: e ihowa, kia ora tau mahi i waenganui o nga tau, kia matauria i waenganui o nga tau; i te mea e riri ana, mahara ki te tohu tangata
Господи! услышал я слух Твой и убоялся. Господи! соверши дело Твое среди лет, среди лет яви его; во гневе вспомни о милости.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a ka oti ratou te kawe atu e raua ki waho, ka mea ia, rere atu kia ora ai koe; kaua e titiro ki muri i a koe, kaua hoki e tu ki tetahi wahi o te mania; rere atu ki te maunga, kei ngaro koe
Когда же вывели их вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
katahi ka whakaputaina e ratou te tama a te kingi, potaea iho ki a ia te karauna; a homai ana te whakaaturanga ki a ia, na whakakingitia ana ia e ratou; a na iehoiara ratou ko ana tama ia i whakawahi, me ta ratou karanga, kia ora te kingi
И вывели сына царя, и возложили на него венец и украшения, ипоставили его царем; и помазали его Иодай и сыновья егои сказали: да живет царь!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.