전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ko koutou ia, e oku teina, kei ngakaukore ki te mahi pai
voi, fraţilor, să nu osteniţi în facerea binelui.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e nga matua, kei arita noa ki a koutou tamariki, kei ngakaukore ratou
părinţilor, nu întărîtaţi pe copiii voştri, ca să nu-şi piardă nădejdea.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e taku tama, kaua e whakahawea ki ta ihowa papaki; kei ngakaukore ano koe ina akona e ia
fiule, nu dispreţui mustrarea domnului, şi nu te mîhni de pedepsele lui.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko ta te tangata ngakaukore he papaki ringa; kua waiho hei whakakapi turanga i te aroaro o tona hoa
omul fără minte dă chezăşie, se pune chezaş pentru aproapele său. -
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
koia ahau ka mea nei kia kaua koutou e ngakaukore i oku tukinotanga mo koutou; ko to koutou kororia hoki tenei
vă rog iarăş să nu vă pierdeţi cumpătul din pricina necazurilor mele pentru voi: aceasta este slava voastră).
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e kitea te whakaaro nui ki nga ngutu o te tangata matau; ko te rakau ia te mea mo te tuara o te ngakaukore
pe buzele omului priceput se află înţelepciunea, dar nuiaua este pentru spatele celui fără minte. -
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kaua tatou e ngakaukore ki te mahi i te pai: tena tona wa e rite ai ka kokoti tatou ki te kahore tatou e ngoikore
să nu obosim în facerea binelui; căci la vremea potrivită, vom secera, dacă nu vom cădea de oboseală.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te kite koe i te kaihe a tou hoariri e takoto ana i raro i tana pikaunga, a ka ngakaukore koe ki te whakaara, me ata whakaara tahi e korua
dacă vezi măgarul vrăjmaşului tău căzut subt povara lui, să nu treci pe lîngă el, ci să -i ajuţi să ia povara de pe măgar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e kore ia e ngoikore, e kore e ngakaukore, kia takoto ra ano i a ia te whakawa ki te whenua: ka tatari ano nga motu ki tana ture
el nu va slăbi, nici nu se va lăsa, pînă va aşeza dreptatea pe pămînt; şi ostroavele vor nădăjdui în legea lui.``
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
heoi ka whakakitea e ia ona moepuku, ka whakakitea ano ia e noho tahanga ana: na ngakaukore noa iho ahau ki a ia, pera tonu me ahau i ngakaukore ra ki tona tuakana
Şi cînd şi -a dezgolit ea necurăţia, şi -a descoperit goliciunea, şi inima mea s'a înstrăinat de ea, cum se înstrăinase şi de soru-sa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
koia hoki tatou te ngakaukore ai; heoi ahakoa haere iho tatou ki te pirau, ara to waho tangata, e whakahoutia ana ano to roto i tenei ra, i tenei ra
de aceea, noi nu cădem de oboseală. ci chiar dacă omul nostru de afară se trece, totuş omul nostru din lăuntru se înoieşte din zi în zi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kua wareware koutou ki te kupu whakahau e korero nei ki a koutou, me te mea he tama koutou, e taku tama, kaua e whakahawea ki ta te ariki papaki; kei ngakaukore hoki ina riria e ia
Şi aţi uitat sfatul, pe care vi -l dă ca unor fii: ,,fiule, nu dispreţui pedeapsa domnului, şi nu-ţi pierde inima cînd eşti mustrat de el.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mo reira, e ohoripa, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, nana, ka ara i ahau ou hoa aroha hei hoariri mou, era kua ngakaukore na koe ki a ratou, ka kawea mai ano ratou e ahau ki a koe ki nga taha katoa
deaceea, oholiba, aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ,,iată că aţîţ împotriva ta pe ibovnicii tăi, de cari ţi-ai înstrăinat inima, şi -i aduc din toate părţile împotriva ta:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: