전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a whakakororia ana ratou i te atua mo tana ki ahau
Şi slăveau pe dumnezeu din pricina mea.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko to te atua whakakororia, he hunga mea; ko to nga kingi whakakororia he rapu mea
slava lui dumnezeu stă în ascunderea lucrurilor, dar slava împăraţilor stă în cercetarea lucrurilor. -
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kia whakaae nga arero katoa ko ihu karaiti te ariki, hei whakakororia i te atua matua
şi orice limbă să mărturisească, spre slava lui dumnezeu tatăl, că isus hristos este domnul.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka whakakororia te atua i a ia i roto i a ia ake, ina, ka hohoro tana whakakororia i a ia
dacă dumnezeu a fost proslăvit în el, şi dumnezeu Îl va proslăvi în el însuş, şi -l va proslăvi îndată.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te takai mea whakapaipai i roto i te puranga kohatu, ko tona rite kei te tangata e whakakororia ano i te wairangi
cum ai pune o piatră în praştie, aşa este cînd dai mărire unui nebun. -
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
no te kitenga ia o te hui, ka wehi, ka whakakororia i te atua, i homai ai tenei mana ki nga tangata
cînd au văzut noroadele lucrul acesta, s'au spăimîntat, şi au slăvit pe dumnezeu, care a dat oamenilor o astfel de putere.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, no te kitenga o tetahi o ratou kua ora ia, ka hoki, a he rahi tona reo ki te whakakororia i te atua
unul din ei, cînd s'a văzut vindecat, s'a întors, slăvind pe dumnezeu cu glas tare.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, i te kitenga o te keneturio i taua mea, ka whakakororia ia i te atua, ka mea, he pono he tangata tika tenei
sutaşul, cînd a văzut ce se întîmplase, a slăvit pe dumnezeu, şi a zis: ,,cu adevărat, omul acesta era neprihănit!``
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te whakamamaetia ia tetahi mo te ki he karaitiana ia, kaua ia e whakama; engari he mea tenei e whakakororia ai ia i te atua
dimpotrivă, dacă sufere pentrucă este creştin, să nu-i fie ruşine, ci să proslăvească pe dumnezeu pentru numele acesta.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka haere mai nga iwi katoa i hanga e koe, a ka koropiko ki tou aroaro, e te ariki; ka whakakororia hoki i tou ingoa
toate neamurile, pe cari le-ai făcut, vor veni să se închine înaintea ta, doamne, şi să dea slavă numelui tău.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia kotahi ai te whakaaro, kia kotahi ai te mangai, e whakakororia ai koutou i te atua, ara i te matua o to tatou ariki, o ihu karaiti
pentruca toţi împreună, cu o inimă şi cu o gură, să slăviţi pe dumnezeu, tatăl domnului nostru isus hristos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a titiro tonu ake ia, a aru ana i a ia, me te whakakororia i te atua: a, no te kitenga o te iwi katoa, ka whakamoemiti ki te atua
numaidecît, orbul şi -a căpătat vederea, şi a mers după isus, slăvind pe dumnezeu. tot norodul, cînd a văzut cele întîmplate, a dat laudă lui dumnezeu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ehara i te mea ko tera anake, engari i whiriwhiria ano hoki ia hei hoa haere mo matou, ki te kawe i tenei aroha noa e mahia nei e matou hei whakakororia mo te ariki, hei whakakite hoki i to matou hihiko
mai mult, el a fost ales de biserici să meargă împreună cu noi în această lucrare de binefacere, pe care o săvîrşim spre slava domnului şi ca o dovadă de bunăvoinţa noastră.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, no ka rongo ratou ki enei mea, mutu pu ta ratou korero, heoi ka whakakororia i te atua, ka mea, koia ano, kua homai hoki e te atua ki nga tauiwi te ripeneta e ora ai
dupăce au auzit aceste lucruri, s'au potolit, au slăvit pe dumnezeu, şi au zis: ,,dumnezeu a dat deci şi neamurilor pocăinţă, ca să aibă viaţa.``
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
heoi whakawehi ana ano ratou i a raua, a tukua ana kia haere, kihai hoki i kitea he mea e whiua ai raua, i wehi i te iwi: i whakakororia katoa nei nga tangata i te atua mo taua mea i meatia
i-au ameninţat din nou, şi i-au lăsat să plece, căci nu ştiau cum să -i pedepsească, din pricina norodului; fiindcă toţi slăveau pe dumnezeu pentru cele întîmplate.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka mea a mohi ki a arona, ko te mea tenei i korero ra a ihowa, i mea ra, me whakatapu ahau e te hunga katoa e whakatata mai ana ki ahau, me whakakororia ano hoki ahau ki te aroaro o te iwi katoa. a whakarongo puku ana a arona
moise a zis lui aaron: ,,aceasta este ce a spus domnul, cînd a zis: ,voi fi sfinţit de cei ce se apropie de mine, şi voi fi proslăvit în faţa întregului popor.`` aaron a tăcut.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, ko te puawai memenge o tona ataahua whakakororia, kei te wahi nei ki runga o te awaawa momona, ka rite ki te hua matamua o te piki i te mea kahore ano te raumati; a, ka kite te mea i titiro atu, ka horomia e ia i te mea kei tona ringa ano
şi floarea veştejită, care este strălucirea podoabei ei, pe culmea văii mănoase, va fi ca o smochină timpurie care se vede înainte de culesul roadelor şi pe care, abia o iei în mînă, şi îndată o şi înghiţi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: