전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ko nga whakatauki a horomona tama a rawiri, kingi o iharaira
saliamono, dovydo sūnaus, izraelio karaliaus, patarlės.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i kakahu hoki ahau i te kakahu taratara moku, a i waiho hei whakatauki ma ratou
vietoje drabužių vilkiu ašutinędėl to tapau jiems priežodžiu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na e toru mano nga whakatauki i korerotia e ia; a ko ana waiata kotahi mano ma rima
jis sukūrė tris tūkstančius patarlių ir tūkstantį penkias giesmes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e meinga ana matou e koe hei whakatauki ma nga tauiwi; hei rurutanga matenga ma nga iwi
padarei mus priežodžiu pagonims, tautos kraipo galvas dėl mūsų.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e tautau noa ana nga waewae o te kopa: he pera hoki te whakatauki i te mangai o te wairangi
kaip luošas negali vaikščioti savo kojomis, taip patarlė netinka kvailiui.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e rite ana ki te tataramoa e wero nei i te ringa o te haurangi, koia ano te whakatauki i te mangai o nga wairangi
kaip erškėtis girtuoklio rankoje, taip patarlė kvailio burnoje.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
koia te hunga korero whakatauki ka mea ai, haere mai ki hehepona, kia hanga, kia whakaungia te pa o hihoma
todėl dainoje sakoma: “ateikite į hešboną, karaliaus sihono miestą, kuris bus atstatytas ir sustiprintas!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka waiho koe hei miharotanga, hei whakatauki, hei taunu i roto i nga iwi katoa e kawea atu ai koe e ihowa ki reira
tu tapsi pasibaisėjimu ir priežodžiu tose tautose, į kurias viešpats tave nuves.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko nga whakatauki a horomona. he tama whakaaro nui, ka koa te papa: tena he tama kuware, he utanga nui mo tona whaea
saliamono patarlės. išmintingas sūnusdžiaugsmas tėvui, kvailas sūnusskausmas motinai.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e te tama a te tangata, he aha tena whakatauki a koutou i te whenua o iharaira, e mea na, ka roa nei nga ra, kua kore ano he kitenga
“Žmogaus sūnau, kokia tai patarlė, kurią vartojate izraelio krašte, sakydami: ‘dienos bėga, o pranašystės neišsipildo’.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nana, ko te hunga katoa e korero ana i nga whakatauki, ko ta ratou whakatauki tenei mou, e mea nei, kei te whaea tonu te rite o tana tamahine
kiekvienas, kas vartoja patarles, sakys apie tave: ‘kokia motina, tokia ir duktė’.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka whakahoki tetahi o taua wahi, ka mea, ha, ko wai to ratou papa? koia te whakatauki nei, kei roto ano koia a haora i nga poropiti
vienas iš ten buvusiųjų atsakė: “o kas kitų tėvas?” todėl tai tapo priežodžiu: “ar ir saulius tarp pranašų?”
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he aha ra tenei whakatauki i whakataukitia ai e koutou mo te oneone o iharaira? e ki na hoki koutou, i kai nga matua i nga karepe kaiota, a maniania ana nga niho o nga tamariki
“ką reiškia ta patarlė, kurią vartojate izraelio krašte, sakydami: ‘tėvai valgė rūgščių vynuogių, o vaikams dantys atšipo?’
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka u atu hoki toku mata ki taua tangata, ka meinga ia e ahau he miharotanga hei tohu, hei whakatauki, ka hatepea atu ano ia e ahau i roto i taku iwi; a ka mohio koutou ko ihowa ahau
aš atsigręšiu prieš jį ir padarysiu jį ženklu bei patarle, išnaikindamas jį iš savo tautos. tada jūs žinosite, kad aš esu viešpats.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na no te mea he tangata whakaaro nui te kaikauwhau, koia i whakaakona tonutia ai e ia te iwi ki te matauranga; ae ra, i whakaaroaro ia, i rapu, a i ata whakatakotoria e ia nga whakatauki maha
kadangi pamokslininkas buvo išmintingas, jis visą laiką mokė žmones pažinimo. jis viską ištyrė, apsvarstė ir sudėjo daug patarlių.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi o ratou pakiaka ka unuhia ake e ahau i toku oneone i hoatu nei e ahau ki a ratou; katahi tenei whare i whakatapua nei e ahau mo toku ingoa, ka akiritia atu e ahau i toku aroaro, a ka meinga hei whakatauki, hei taunutanga i roto i nga iwi katoa
tai aš jus išrausiu su šaknimis iš žemės, kurią jums daviau, o šituos namus, kuriuos pašventinau savo vardui, pašalinsiu iš savo akių ir padarysiu juos patarle ir priežodžiu visose tautose.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi ka hautopea atu e ahau a iharaira i te mata o te whenua i hoatu e ahau ki a ratou; a koe tenei whare i whakatapua nei e ahau mo toku ingoa, ka akiritia atu e ahau i toku aroaro, a ka waiho a iharaira hei whakatauki, hei taunutanga i roto i nga iwi katoa
tai išnaikinsiu izraelį iš žemės, kurią jiems daviau, ir atmesiu šituos namus, kuriuos pašventinau savo vardui; izraelis taps patarle ir priežodžiu visose tautose.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: