전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
he tangata ke ahau ki oku hoa ake: hei tautangata ki nga tama a toku whaea
tudjin postadoh braæi svojoj, i neznan sinovima matere svoje.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua riro to matou wahi tupu i nga tangata ke, o matou whare i nga tautangata
nasledstvo nae privali se tudjincima, domovi nai inostrancima.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mana e riro ai nga iwi ki raro i a tatou, me nga tautangata ki raro ki o tatou waewae
pokori nam narode i plemena pod noge nae.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he nama kei runga i ahau na nga kariki, a na nga tautangata, na te hunga mohio, a na te hunga whakaarokore
duan sam i grcima i divljacima, i mudrima i nerazumnima.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na, ko te hapu e noho ai te tautangata, me hoatu e koutou he wahi mona ki reira, e ai ta te ariki, ta ihowa
i u kome se plemenu inostranac bavi, u onom mu podajte nasledstvo, govori gospod gospod.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, kite pake ia ki a raua, korerotia ki te hahi: a ki te pake ano ia ki te hahi, me waiho e koe hei tautangata, hei pupirikana
ako li njih ne poslua, kai crkvi; a ako li ne poslua ni crkvu, da ti bude kao neznaboac i carinik.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua pau tona kaha i nga tautangata, heoi kahore ia e mohio: ina, kua wero te hina i konei, i ko ona, a kahore ia e mohio
inostranci jedu mu silu, a on ne zna; sede kose popadaju ga, a on ne zna.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka mohio koutou ko ihowa ahau, ko to koutou atua e noho nei i hiona, i toku maunga tapu: katahi a hiruharama ka tapu, a heoi ano haereerenga o nga tautangata i reira
i poznaæete da sam ja gospod bog va, koji nastavam u sionu, u svetoj gori svojoj; i jerusalim æe biti svet, i tudjinci neæe vie iæi po njemu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i te ra i tu hangai mai ai koe, i te ra i whakaraua ai ona rawa e nga tautangata, i tapoko ai nga tangata iwi ke ki ona kuwaha, i kokiri nui ai mo hiruharama, i rite rawa ano koe ki tetahi o ratou
onaj dan, kad ti stajae nasuprot; onaj dan, kad inostranci odvodjahu u ropstvo vojsku njegovu, i tudjinci ulaahu na vrata njegova i bacahu reb za jerusalim, bee i ti kao koji od njih.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e whakahawea ana ratou ki te papa, ki te whaea, i roto i a koe; he mahi whakatupu kino ta ratou ki te tautangata i roto i a koe: e tukinotia ana e ratou te pani me te pouaru i roto i a koe
oca i mater preziru u tebi, èine krivo inostrancu usred tebe, siroti i udovici èine nasilje u tebi;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ina, me wehe tenei whenua, hei kainga tupu mo koutou, mo nga tautangata e noho ana i roto i a koutou, e whanau tamariki i roto i a koutou; a kia rite ratou ki ta koutou, ki ta te tangata whenua i roto i a iharaira; kia taka mai he wahi mo ratou i roto i a koutou, i roto i nga hapu o iharaira
a razdelite je u nasledstvo medju se i medju inostrance koji se bave medju vama, koji bi izrodili sinove medju vama, i oni neka su vam kao domorodac medju sinovima izrailjevim, s vama neka dobiju nasledstvo medju plemenima izrailjevim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: