검색어: hepara (마오리어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Maori

Arabic

정보

Maori

hepara

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

마오리어

아랍어

정보

마오리어

mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa

아랍어

فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:

마오리어

he himene na rawiri. ko ihowa toku hepara; e kore ahau e hapa

아랍어

مزمور لداود‎. ‎الرب راعيّ فلا يعوزني شيء‎.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

tena ko te tangata e tomo ana ra te kuwaha, ko te hepara ia o nga hipi

아랍어

واما الذي يدخل من الباب فهو راعي الخراف.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

i ki mai ano a ihowa ki ahau, tikina ano etahi mea a te hepara wairangi mau

아랍어

فقال لي الرب خذ لنفسك بعد ادوات راع احمق.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ko ahau te hepara pai, e matau ana hoki ki aku, a e matau ana aku ki ahau

아랍어

اما انا فاني الراعي الصالح واعرف خاصتي وخاصتي تعرفني

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a miharo ana nga kaiwhakarongo katoa ki enei mea, i korerotia nei ki a ratou e nga hepara

아랍어

وكل الذين سمعوا تعجبوا مما قيل لهم من الرعاة.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

i taua wahi hoki etahi hepara e noho koraha ana, e tiaki ana i ta ratou kahui i te po

아랍어

وكان في تلك الكورة رعاة متبدين يحرسون حراسات الليل على رعيتهم.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

aue, te mate mo nga hepara e whakakorekore nei, e whakamarara nei i aku hipi i hepara ai, e ai ta ihowa

아랍어

ويل للرعاة الذين يهلكون ويبددون غنم رعيتي يقول الرب.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na ka tautohe ki a ratou nga hepara a aperama me nga hepara a rota; na i taua whenua e noho ana te kanaani me te perihi i taua wa

아랍어

فحدثت مخاصمة بين رعاة مواشي ابرام ورعاة مواشي لوط. وكان الكنعانيون والفرزّيون حينئذ ساكنين في الارض.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a ka mea ratou, na tetahi ihipiana i ora ai matou i te ringa o nga hepara, nana ano i utuutu he wai ma matou, i whakainu hoki nga hipi

아랍어

فقلن رجل مصري انقذنا من ايدي الرعاة وانه استقى لنا ايضا وسقى الغنم.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a ko te haerenga o nga hepara, kei te atiati i a ratou: a ka whakatika a mohi ka araarai i a ratou, ka whakainu i a ratou hipi

아랍어

فاتى الرعاة وطردوهنّ فنهض موسى وانجدهنّ وسقى غنمهنّ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ko te reme hoki i waenganui o te torona hei hepara mo ratou, a mana ratou e arahi ki nga puna wai o te ora: a ma te atua e muru atu nga roimata katoa i o ratou kanohi

아랍어

لان الخروف الذي في وسط العرش يرعاهم ويقتادهم الى ينابيع ماء حيّة ويمسح الله كل دمعة من عيونهم

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a i mea ia, ka hamama a ihowa i hiona, ka puaki hoki tona reo i hiruharama; a ka tangi nga haerenga hipi a nga hepara, ka maroke hoki te tihi o karamere

아랍어

فقال ان الرب يزمجر من صهيون ويعطي صوته من اورشليم فتنوح مراعي الرعاة وييبس راس الكرمل

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

katahi a ihu ka mea ki a ratou, ka he katoa koutou ki ahau i tenei po: kua oti hoki te tuhituhi, ka patua e ahau te hepara, a ka whakamararatia nga hipi o te kahui

아랍어

حينئذ قال لهم يسوع كلكم تشكّون فيّ في هذه الليلة لانه مكتوب اني اضرب الراعي فتتبدد خراف الرعية.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a ko koe, e peterehema, whenua o hura, ehara rawa i te iti rawa i roto i nga kawana o hura: e puta mai hoki i a koe he kawana, hei hepara mo taku iwi, mo iharaira

아랍어

وانت يا بيت لحم ارض يهوذا لست الصغرى بين رؤساء يهوذا . لان منك يخرج مدبر يرعى شعبي اسرائيل

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ko taku pononga hoki, ko rawiri hei kingi mo ratou; a kotahi tonu te hepara mo ratou katoa: ka haere hoki ratou i runga i aku ritenga, ka pupuri i aku tikanga, ka mahi

아랍어

وداود عبدي يكون ملكا عليهم ويكون لجميعهم راع واحد فيسلكون في احكامي ويحفظون فرائضي ويعملون بها.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na, ko ahau nei, kihai ahau i hohoro atu i te mahi hepara i muri i a koe, kihai hoki i hiahia ki te ra o te mamae; e mohio ana ano koe: i mua i tou kanohi te mea i puta mai i oku ngutu

아랍어

أما انا فلم اعتزل عن ان اكون راعيا وراءك ولا اشتهيت يوم البلية. انت عرفت. ما خرج من شفتيّ كان مقابل وجهك.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,040,553,660 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인