검색어: mawhiti (마오리어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Maori

Arabic

정보

Maori

mawhiti

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

마오리어

아랍어

정보

마오리어

i taua ra ka haere mai te mea i mawhiti ki a koe kia rongo ai ou taringa

아랍어

ان يأتي اليك في ذلك اليوم المنفلت ليسمع اذنيك.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

kia taka te hunga kino ki roto ki a ratou kupenga ano: ko ahau ia kia mawhiti

아랍어

ليسقط الاشرار في شباكهم حتى انجو انا بالكلية

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ka totoro ano tona ringa ki nga whenua: e kore ano te whenua o ihipa e mawhiti

아랍어

ويمد يده على الاراضي وارض مصر لا تنجو.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ma te he koia ratou ka mawhiti ai? kia riri koe, e te atua, whakataka iho hoki nga iwi

아랍어

‎على اثمهم جازهم. بغضب اخضع الشعوب يا الله‎.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

tera ranei e tangohia nga taonga parau i te tangata kaha, e mawhiti ranei te tangata kua tika nei tona hereherenga

아랍어

هل تسلب من الجبار غنيمة وهل يفلت سبي المنصور.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

hoki mai, e ihowa, kia mawhiti atu toku wairua: kia mahara ki tou aroha, a whakaorangia ahau

아랍어

عد يا رب. نج نفسي. خلّصني من اجل رحمتك‎.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a patua iho e ratou nga oranga o nga amareki i mawhiti i mua: noho ana i reira a taea noatia tenei ra

아랍어

وضربوا بقية المنفلتين من عماليق وسكنوا هناك الى هذا اليوم

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

i mea hoki ia, ki te tae mai a ehau ki te ropu tuatahi, a ka patua e ia, na, ka mawhiti te ropu i mahue

아랍어

وقال ان جاء عيسو الى الجيش الواحد وضربه يكون الجيش الباقي ناجيا

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ahakoa awhi nga ringa ki a raua, e kore te tangata kino e waiho kia kore e whiua; ka mawhiti ia te uri o te hunga tika

아랍어

يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na, ko te hunga e mawhiti i te hoari a hataere ma iehu e whakamate; ko te hunga e mawhiti i te hoari a iehu ma eriha e whakamate

아랍어

فالذي ينجو من سيف حزائيل يقتله ياهو والذي ينجو من سيف ياهو يقتله اليشع.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

mo konei ra kia mataara, i nga wa katoa kia inoi tonu, kia paingia ai koutou kia mawhiti i enei mea katoa meake nei puta, kia tu hoki i te aroaro o te tama a te tangata

아랍어

اسهروا اذا وتضرعوا في كل حين لكي تحسبوا اهلا للنجاة من جميع هذا المزمع ان يكون وتقفوا قدام ابن الانسان

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ko wai tena tangata e ora nei, a e kore e kite i te mate? e mawhiti koia i a ia tona wairua i te kaha o te reinga? (hera

아랍어

‎اي انسان يحيا ولا يرى الموت اي ينجي نفسه من يد الهاوية. سلاه‎.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

kia mahara kei whakarere koutou i tenei e korero mai nei. ki te mea hoki kihai i mawhiti te hunga i paopao ki tera i korero ra i runga i te whenua, ina e kore rawa ano tatou, ki te tahuri ke atu i tenei kua korero mai nei i te rangi

아랍어

انظروا ان لا تستعفوا من المتكلم. لانه ان كان اولئك لم ينجوا اذ استعفوا من المتكلم على الارض فبالأولى جدا لا ننجو نحن المرتدين عن الذي من السماء

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ka tae ano ia ki te whenua ataahua, a he maha nga whenua e hinga: ko enei ia e mawhiti i roto i tona ringa, ko eroma, ko moapa, ko nga upoko o nga tama a amona

아랍어

ويدخل الى الارض البهيّة فيعثر كثيرون وهؤلاء يفلتون من يده ادوم وموآب ورؤساء بني عمون.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na ka kore tetahi o nga morehu o hura i haere nei ki te whenua o ihipa noho ai e mawhiti, e toe, hei hoki ki te whenua o hura, ki te wahi e hiahia nei ratou kia hoki ki reira noho ai: na e kore tetahi e hoki ko te hunga anake e mawhiti atu

아랍어

ولا يكون ناج ولا باق لبقية يهوذا الآتين ليتغربوا هناك في ارض مصر ليرجعوا الى ارض يهوذا التي يشتاقون الى الرجوع لاجل السكن فيها لانه لا يرجع منهم الا المنفلتون

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

katahi ka mea a iraia ki a ratou, hopukia nga poropiti a paara: kei mawhiti tetahi o ratou. na hopukia ana e ratou, a kawea ana e iraia ki raro, ki te awa, ki kihona, patua iho ki reira

아랍어

فقال لهم ايليا امسكوا انبياء البعل ولا يفلت منهم رجل. فامسكوهم فنزل بهم ايليا الى نهر قيشون وذبحهم هناك

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,035,948,320 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인