전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na ka korerotia e ia tenei kupu whakarite ki a ratou, a ka mea
aga ta rääkis neile selle tähendamiss
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i mea ano ia, me whakarite e ahau te rangatiratanga o te atua ki te aha
ja ta ütles veel: „millega ma v
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka oho ake a ihu, ka korero kupu whakarite ano ki a ratou, ka mea
ja jeesus algas kõnet ja rääkis neile jälle tähendamissõnadega ning ütles:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka ui ana akonga ki a ia, ka mea, he aha te tikanga o tenei kupu whakarite
siis küsisid tema jüngrid temalt, mida see tähendamiss
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me whakarite e ahau nga tangata o tenei whakapaparanga ki te aha? he rite ratou ki te aha
„kellega ma siis v
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua tuhituhia hoki e mohi, ko te tangata e whakarite ana i ta te ture tika, ka ora ia i reira
sest mooses kirjutab õigusest, mis tuleb käsust, et inimene, kes seda täidab, elab sellest.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he mea whakarite ki nga mea i homai ki a tatou e te hunga i kite a kanohi, i mahi hoki i te kupu
n
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa
ja ta ütles neile v
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka karangatia ratou e ia, a ka korero whakarite ki a ratou, me pehea a hatana ka pei ai i a hatana
tema kutsus need enese juure ja ütles neile v
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou, ka mea, na he nui te hua o te whenua o tetahi tangata whai taonga
ja ta rääkis neile ka tähendamiss
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e matau na hoki koutou ki nga mea e tika ai ta koutou whakarite ki a matou: kihai hoki i he ta matou whakahaere i roto i a koutou
sest te teate ise, kuidas te peate meie eeskuju järgi elama, sest me ei ole elanud korratult teie keskel
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i whai kupu hoki ia ki a matou kia kauwhau ki te iwi, kia whakaatu, ko ia ta te atua i whakarite ai hei kaiwhakawa mo nga tangata ora, mo nga tangata mate
ja tema on meid käskinud rahvale kuulutada ja tunnistada, et tema on jumala poolt seatud elavate ja surnute kohtumõistja.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i whakawhiwhia nei matou i roto i a ia, he mea whakarite i mua i runga i tana i whakatakoto ai, e mahia ana hoki e ia nga mea katoa i runga i ta tona whakaaro i pai ai
temas, kelles meiegi oleme saanud pärijaiks, kes selleks enne oleme määratud selle kavatsust mööda, kes kõik teeb oma tahtmise nõu järgi,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tenei ake ano tetahi kupu whakarite i maka e ia ki a ratou, i mea ia, he rite te rangatiratanga o te rangi ki te pua nani, i kawea e te tangata, i ruia ki tana mara
teise tähendamissõna ta esitas neile ning ütles: „taevariik on sinepiivakese sarnane, mille mees võttis ning külvas oma põllule.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka whai nga tohunga nui me nga karaipi kia hopukia ia i taua wa ano; ka mataku ratou i te iwi: i mohio hoki ratou i korerotia e ia tenei kupu whakarite mo ratou
ja ülempreestrid ja kirjatundjad püüdsid selsamal tunnil pista käed tema külge, kuid nad kartsid rahvast, sest nad said aru, et ta nende kohta oli ütelnud selle tähendamiss
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i mea ano te atua ki a aperahama, ina, ko koe, me whakarite e koe taku kawenata, e koutou ko ou uri i muri i a koe, e tera whakatupuranga, e tera whakatupuranga o ratou
ja jumal ütles aabrahamile: „ja sina pead mu lepingut pidama, sina ja su sugu pärast sind põlvest põlve.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he mea whakarite ki tenei te mea e whakaora nei i a koutou inaianei, ara te iriiri, ehara i te whakawateatanga atu i te poke o te kikokiko, engari he whakaaetanga ake na te hinengaro pai ki te atua, he meatanga na te aranga mai o ihu karaiti
sellele võrdluskujule vastavalt päästab teidki nüüd vesi ristimisena, mitte kui liha rüveduse kõrvaldamine, vaid kui hea südametunnistuse nõudmine jumala ees jeesuse kristuse ülestõusmise kaudu,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ko te hunga e noho ana i hiruharama, me o ratou rangatira, i te mea kihai ratou i mohio ki a ia, ki nga reo ranei o nga poropiti e korerotia ana i nga hapati katoa, na ratou i whakarite aua reo, i a ratou i tuku i a ia ki te mate
sest jeruusalemma elanikud ja nende ülemad, jeesust mitte tundes, saatsid hukkamõistmisega täide prohvetite sõnad, mida igal hingamispäeval loetakse;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka mea ia ki a ratou, tera pea e puaki mai i a koutou tenei kupu whakarite ki ahau, e rata, rongoa koe i a koe ano: ko nga mea i rongo ai matou kua meinga ki kaperenauma, meinga hoki ki konei, ki tou whenua
siis ta ütles neile: „küllap te mulle ütlete selle vanas
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: