전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kaiwhakamarie
guodėjas
마지막 업데이트: 2021-05-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ka maha nga mea pena kua rangona nei e ahau: he kaiwhakamarie haumaruru rawa koutou katoa
i have heard many such things: miserable comforters are ye all.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ka inoi ahau ki te matua, a mana e hoatu ki a koutou tetahi atu kaiwhakamarie, hei noho tonu ki a koutou
and i will pray the father, and he shall give you another comforter, that he may abide with you for ever;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
otira na te kaiwhakamarie o te hunga e whakaititia ana, ara na te atua, nana matou i whakamarie, i a taituha ka tae mai nei
nevertheless god, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of titus;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
otiia ka tae mai te kaiwhakamarie e tonoa mai e ahau ki a koutou i te matua, te wairua o te pono, e puta mai ana i te matua, ko ia hei kaiwhakaatu moku
but when the comforter is come, whom i will send unto you from the father, even the spirit of truth, which proceedeth from the father, he shall testify of me:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
naku to ratou ara i whiriwhiri, a noho ana ahau hei rangatira, noho ana hoki ahau ano he kingi i roto i te ope; i rite ahau ki te kaiwhakamarie o te hunga e tangi ana
i chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko ia hoki te kaiwhakamarie i a matou i o matou paweratanga katoa, e taea ai e matou te whakamarie te hunga e pehia ana e te aha, e te aha, ma te whakamarie e whakamarie nei te atua i a matou
who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of god.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na, ko te kaiwhakamarie, ara ko te wairua tapu, e tonoa mai e te matua i runga i toku ingoa, mana koutou e whakaako ki nga mea katoa, mana koutou e whakamahara ki nga mea katoa kua korerotia nei e ahau ki a koutou
but the comforter, which is the holy ghost, whom the father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever i have said unto you.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na, ko te hunga katoa e kite ana i a koe ka rere atu i a koe, a ka mea, kua ururuatia a ninewe; ko wai hei tangi ki a ia? me rapu e ahau ki hea he kaiwhakamarie mou
and it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall i seek comforters for thee?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na enei mea ahau i tangi ai: ko toku kanohi, tarere ana te wai o toku kanohi: no te mea kei tawhiti atu i ahau te kaiwhakamarie hei whakahauora ake i toku wairua: ko aku tamariki kei te noho kau noa iho, no te mea kua kaha te hoariri
for these things i weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: