전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ko tahi
then together
마지막 업데이트: 2020-10-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko tahi aroha
one love
마지막 업데이트: 2021-01-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko tahi wiki ano i roto i te taumata wha
nearly home time
마지막 업데이트: 2021-09-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kau whanau ko tahi tatou
we are a family together
마지막 업데이트: 2021-12-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nana, ko toku kopu rite tonu ki te waina kahore nei ona putanga; ki te ipu hou e tata ana ia te pakaru
behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ano te pai, te ahua reka e, te nohonga o nga teina o nga tuakana. ko tahi ana ra i runga i te ara pai
how good, how sweet
마지막 업데이트: 2020-03-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ka kite ranei koe i mahi tahi te whakapono me ana mahi, na nga mahi hoki i tino rite ai te whakapono
seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kihai te oko paraoa i hemo, kihai hoki te ipu hinu i poto, rite tonu ki te kupu a ihowa i korerotia ra e iraia
and the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the lord, which he spake by elijah.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
no te mea ka tutuki tahi te tangata inu raua ko te tangata kakai ki te rawakore; he tawhetawhe hoki te kakahu a te momoe mo te tangata
for the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
heoi kia noho ra tau pononga aianei hei utu mo tenei tama, hei pononga ma toku ariki; a kia haere tahi te tama i ona tuakana ki runga
now therefore, i pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maharatia nga herehere, me te mea no koutou tahi te hereherenga; me te hunga hoki e whakatupuria kinotia ana, kei te tinana na hoki koutou
remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i taua ra ka takoto he ara i ihipa ki ahiria, a ka tae te ahiriana ki ihipa, te ihipiana ano ki ahiria, a ka koropiko tahi te ihipiana raua ko te ahiriana
in that day shall there be a highway out of egypt to assyria, and the assyrian shall come into egypt, and the egyptian into assyria, and the egyptians shall serve with the assyrians.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ka mea ia, ka hoki ahau ki toku whare i puta mai ia ahau; a, no te taenga atu, rokohanga atu e takoto kau ana, oti rawa te tahi, te whakapai
then he saith, i will return into my house from whence i came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he tangata a iraia, he rite tahi te ngakau ki o tatou, heoi ka kaha nei tana inoi kia kaua e ua; kore ake he ua ki runga ki te whenua, a e toru nga tau, e ono nga marama
elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a ma ratou te iwi e whakawa i nga wa katoa: a ko nga mea nunui katoa, me kawe mai ki a koe; ko nga mea nohinohi katoa ia, ma ratou e whakarite: penei ka mama koe, a ma koutou tahi te pikaunga
and let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
taria ngatahi te paraoa, te tote, te houra tunutunu me te paura karamu. patupatua nga hua ki te hanumi ringaringa ka taapirihia te paura huka ka uru pai. taapirihia he paraoa paraoa ka pai te pokepoke, ka hanga he chappathi penei i te paraoa pokepoke. taupokina ki te kakahu haukū ka noho mo te haora kotahi. wehea te paraoa pokepoke kia rite ki te rahi o te aho matotoru, tapahia te tapatoru ahua ka tapahia kia hohonu te puku. whakawerahia te hinu ki roto i te ipu me te parai hohonu kia parauri koura noa i te wera iti. tuhia ki nga taora pepa ka waiho kia whakamatao rawa. ka taea e koe te penapena i te ai
sift together flour, salt, baking soda and cardamom powder. beat eggs with a hand blender and add powdered sugar and mix well. add sifted flour and then knead very well and make a chappathi like dough. cover with damp cloth and keep aside for one hour. divide dough in to equal sized thick strips, cut the triangle shape and make one deep cut in the centre. heat the oil in a pan and deep fry till golden brown on medium heat. drain on paper towels and let it cool completely. you can store in ai
마지막 업데이트: 2021-09-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인: